"Mio marito arriva tardi."
Translation:My husband arrives late.
31 CommentsThis discussion is locked.
Does the Italian sentence mean he arrives late (like maybe midnight), or does it mean that he arrives later than expected (i.e. he was delayed). Because 'My husband arrives late' means the former, the other would be 'My husband is late arriving' or 'My husband is late'. Does anyone know whether the Italian means one or the other or both?
So that sounds like it means later than expected, in which case the translation given by duolingo is not good. If the speaker is thinking 'I wonder where my husband is; he should be here already.' then the sentence should be 'My husband is late.' or '... late arriving.' or 'late getting here.'
The article is apparently not used for singular members of your close family: mother, father, brother, sister, son, daughter. It is used, however, when discussing them in the plural (ie, parents) and is apparently sometimes used in radio life for more distant relatives (uncle, aunt, cousin). This course, however, recommends not using the article for distant relatives (ie, uncle).