"I have colorful hats."

Traduzione:Ho dei cappelli colorati.

5 anni fa

21 commenti


https://www.duolingo.com/Emanuele476

Se non mi sbaglio colorful dovrebbe essere americano e colourful è britannico. A parte questo, se pieno di colori te lo segna sbagliato è perché nella programmazione non è stata scelta come opzione "pieno di colori" Spero di esservi stato di aiuto :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/meravillliosa

dai colori vivaci è la traduzione che mi ha fatto inserire nella frase precedente e ora non va bene?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Paolo80953

Forse è perchè ti voleva far capire che vuol dire etrambe le cose sia COLORATI sia DAI COLORI VIVACI

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Hil.STAR

Ma tu diresti in italiano il mio cappello é pieno di colori????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Tonitos2

no. però direi che è variopinto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianluca450068
11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Tonitos2

variopinti

4 anni fa

https://www.duolingo.com/karnstein

perchè non accetta variopinti ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescaT904009

Non capisco dove sia l'errore..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ediste

ho berretti colorati é corretta essendo berretti sinonimo di cappelli

2 anni fa

https://www.duolingo.com/fed3lego

Non ha senso!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RitaFratantonio

colorful perchè è sbagliato tradurlo in variopinti che in italiano vuol dire anche colorati ???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/silvana638456

Ho dato la risposta giusta non capisco perche mi dite il contrario

2 anni fa

https://www.duolingo.com/EmanueleSa274732

Quando si usa "Colorful" e quando "Colored" ?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Matteo718821

Pensate che l'ho scritta correttamente senza sapere le due parole nuove, e ne ho dovuta aggiungere una perché sennò non tornava corretto in italiano, se non sapete le cose cercate di andare a logica e intuito, è meglio che copiare, al limite se sbagliate ve lo ricordate, se copiate ve lo scordate

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giuse248217

Ho scritto I invece che Io perché è un errore di battitura; in italiano I non esiste è ovvio che avrei dovuto scrivere Io. Se si può correggere per le prossime persone

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/ines289683

Bhu

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mari169443
Mari169443
  • 25
  • 14
  • 123

Io ho scritto" ho cappelli colorati' e mi ha dato l'errore

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/luJrq2

Ho scritto giusto.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/luJrq2

Chiedo scusa avevo sbagliato

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marins0

qui mi accetta il termine 'dei' che in effetti è una traduzione più corretta in italiano. Nella frase precedente "I have pink pants" mi ha dato errata la traduzione "ho dei pantaloni" e mette come unica forma corretta "ho i pantaloni rosa" . ????

2 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.