"I morgon bitti ska vi äta frukost tillsammans."
Translation:Tomorrow morning we will eat breakfast together.
January 4, 2015
29 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Should the form "imorgon" also be accepted maybe? http://dinsvenska.se/ordformer/ska-i-dag-skrivas-isar-eller-ihop/ Or is it a common misspelling?