- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Your child reads a newspaper…
"Your child reads a newspaper."
Translation:Ditt barn läser en tidning.
15 Comments
Eng: en- ett.
my: min- mitt. our: vår- vårt. your: din- ditt. your: er- ert. his: hans- hans. their: deras- deras. her: hennes- hennes
Differnce between your and your: din: when one person has one non-neuter object
Eg: John, det är din sko = John, that is your shoe
er: when more than one person has one non-neuter object
<pre>Barn, det är er läxa = Children, that is your homework
</pre>Missed examples and source:
din: when one person has one non-neuter object
<pre>John, det är din sko = John, that is your shoe
</pre>
ditt: when one person has one neuter object
<pre>John, det är ditt äpple = John, that is your apple
</pre>
dina: when one person has multiple objects of any gender
<pre>John, det är dina skor = John, those are your shoes
</pre>
er: when more than one person has one non-neuter object
<pre>Barn, det är er läxa = Children, that is your homework
</pre>
ert: when more than one person has one neuter object
<pre>Barn, det är ert sandslott = Children, that is your sand castle
</pre>
era: when more than one person has multiple objects of any gender
<pre>Barn, det är era husdjur = Children, those are your pets
</pre>
Note that it becomes er/ert/era because several people have the object, even if you only talk to one person:
<pre>John, det är ert ansvar = John, it’s your (you and the others’) responsibility
John, det är ditt ansvar = John, it’s your (yours alone) responsibility
</pre>
Source https://www.reddit.com/r/Svenska/comments/3qitpu/what_is_the_difference_between_dindittdina_and/
This helped me get my head around possessions.
838
Yes, "ditt barn" is when you are talking to one person about his or her child (your child), and "ert barn" is when you are talking to more people about their child (your child).