"Polovina ze šesti je tři."
Překlad:The half of six is three.
January 4, 2015
5 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Zdenek007
2727
Díky. Máte pravdu. V angličtině je to vlastně jasné. Asi se mi to plete kvůli češtině, kde může být podmět i za přísudkem. Např. "Jedna a jedna jsou dvě". Proto jsem v původní větě uvažoval, že podmět může být "polovina" nebo také "tři". Ale je fakt, že angličtina má to pořadí striktně dané...