"Ils parlent beaucoup mais ils font peu."

Traduction :Loro parlano molto ma loro fanno poco.

il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Skippero
Skippero
  • 23
  • 11
  • 10

Ça parle de politiciens ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LaurenceLy

Loro parlano molto ma loro fanno poco. Pourquoi ne puis-je pas dire loro fanno?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Ça fait un peu bizarre. En italien, les pronoms personnels ne sont pas utilisés. En cas d'utilisation, il ne sera nécessaire qu'une fois (pour la même personne), toujours omis la second fois, voici des autres exemples:

Lei ascolta sempre quello che (loro) dicono, ma non fa nulla! Ce serait paraître top étrange à dire "lei ascolta sempre quello che (loro) dicono, ma lei non fa nulla. Tu peux aussi noter que LORO peut parfaitement se dire parce que c'est un'autre pronom.... et logiquement, au cas d'être utiliser à nouveau, il devra être omis.

Io penso che loro possano lavorare, ma non riesco a pensare che possano farlo perfettamente... ici, non può dirsi ".... loto possano farlo perfettamente"

•etc!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/maguimaguil

pourquoi ne puis-je pas mettre "pero" à la place de "ma"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nabiglotte
Nabiglotte
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8

Il y a-t-il une différence entre molto et parecchio ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MarChapied

Bonne question, dont j'aimerais connaître la réponse. Et aussi pourquoi et comment accorder (ou pas) molto.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Je crois pouvoir donner une partie de la réponse.

"Molto" est invariable quand il est utilisé comme adverbe et signifie "très" : parla molto bene (il parle très bien).

"Molto", utilisé comme adjectif déterminatif indéfini et signifiant "beaucoup de" s'accorde en genre et en nombre: ha molte gonne (elle a beaucoup de jupes).

En outre, "molto" s'utilise avec des mots dénombrables, contrairement à "tanto" qui s'utilise avec des quantités indénombrables: bevi tanta birra (tu bois beaucoup de bière)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Réponse claire et exhaustive pour "Molto", bravo et merci MonaLisa.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Entretemps, dans un autre exercice, j'ai repéré "molto" comme adverbe et qui signifie également "beaucoup": vi amo molto (je vous aime beaucoup)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Ah, rien n'est simple en ce bas monde. Et il n'y en a pas d'autre...

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.