"Mi madre está en la cocina."

Traducción:Mia madre è in cucina.

January 4, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ezupo1

Yo puse....mia madre é nella cucina, ¿está esto mal? o ¿ Essere in cucina es una frase hecha ?

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tuffitalia

Por qué en este caso es "Mia madre" y no "La mia madre"? Por qué no se usa el artículo?

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BluesPsy

Creo que se explica en la unidad de posesivos que en la familia no se usa el artículo, a menos que hables en plural

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MariaZ702091

En los familiares no se usa el artículo salvo en los plurales y en las formas coloquiales (papá y mamá). Así se dice mia madre como mi madre y la mia mamma como mi mamá, mio padre como mi padre y il mio papà como mi papá. Mio fratello como mi hermano, i miei fratelli como mis hermanos. Mia sorella como mi hermana y le mie sorelle como mis hermanas

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mariadelca550144

Y porqué me lo pone mal si lo he puesto asi

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Isabel382776

Nella ?no?

August 15, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.