"Tolken talar varken svenska eller engelska."
Translation:The interpreter speaks neither Swedish nor English.
30 CommentsThis discussion is locked.
Eller means or.
Heller means "also" or "in addition" but is only used in combination with a negating word, such as inte/not, aldrig/never, knappast/barely...
Tolken talar inte svenska. Han talar inte heller engelska. The interpreter doesn't speak Swedish. He also doesn't speak English.
Varken jag eller min kompis gillar fisk. Neither me nor my friend likes fish.
Jag tycker inte om fisk. Inte min kompis heller. I don't like fish. Neither does my friend.
Jag äter aldrig kött eller fisk. I never eat meat or fish.
Jag äter aldrig kött och inte fisk heller. Jag never eat meat and i also never eat fish.
If swedish is anything like dutch, prater would only refer to the actual act of speaking, and talar would also have a more abstract use. You can 'talar' english even though you are quiet at the moment (so you do not 'pratar' right now), but are able to speak the language because you know it. Similar with not talking to someone because you are e.g. very mad at a person, then you to not 'talar'. But you and a friend still 'talar', even though you do not 'pratar' right now because you are at work/asleep, in different rooms, etc. It would be neat if a swede could give feedback on this though, I am also learning :P
Yup, but that's for when there is no "nor" part. Also, the neuter ingetdera is normally better since Swedish defaults to that in isolation.
- We eat neither = Vi äter ingetdera
- We eat neither a nor b = Vi äter varken a eller b
It's approaching formality, though, and you're not very likely to hear it in colloquial speech.
Great word with impressive etyomolgy. Courtesy Dictionary of the Swedish Academy: varken - Etymologi [fsv. hvarte; motsv. fd. hwærki(n) (d. hverken), fvn. hvár(t)ki (nor. nn. korkje, nyisl. hvorki); sammanfogning av det pron. som föreligger i fvn. hvárt (n. av hvárr), vilketdera (av två) (se VAR, pron.), och den enklitiska negationspartikeln -gi(n) (se ALDRIG; jfr äv. EJ, adv., INGEN, VARKEN, pron.); med avs. på former med -s-, jfr MASK, sbst.1 — Jfr ANTINGEN, NEUTRUM] source: https://www.saob.se/artikel/?unik=V_0423-0005.vbj6&pz=5