"A mezzanotte entravano tutti."

Traducción:A medianoche entraban todos.

January 4, 2015

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Marco.estr1

A la media noche deberia ser aceptado tambien es mas natural en espanol


https://www.duolingo.com/profile/RogerCapma1

Completamente de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/MARIO-DAvila71R

En español se usa los artículos determinados. Corregir eso


https://www.duolingo.com/profile/EsmeraldaG40338

No hay diferencia entre "todos entraban - a entraban todos "

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.