"The plane is blue."

Tłumaczenie:Samolot jest niebieski.

3 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Weronika1711

We wcześniejszym samolot to było airplane, a teraz samo plane. Dlaczego?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/zim_ek
zim_ek
Mod
  • 21
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5

Obie nazwy funkcjonują w języku angielskim. Jest jeszcze trzecia - "aeroplane", która funkcjonowała niegdyś w odmianie brytyjskiej, a dziś jest nieco archaiczna i powoli wymiera.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Wadasek

Nie da się zrozumieć tego lektora w tym zdaniu, poprzedni mówił wyraźniej.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Jerzy12
Jerzy12
  • 25
  • 1229

Najlepsze jest to, że w poprzednim ćwiczeniu gdy przetłumaczyłem samolot jako plane uznane zostało to za błąd. Albo tak albo tak.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Regnator

to w takim razie jest tu brak konsekwencji autorow tej aplikacji :/

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Należy zgłaszać takie "kwiatki" to może poprawią jeśli to błąd

2 lata temu

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.