What a catty thing to do.
It sounds like "Kattens spiser drengens fugler" to me
it's really hard to differentiate the n, s, and r
You're right, it's hard to differentiate, but the indefinite plural for "en fugl" is "fugle", not "fugler", as mentioned above
Why are the danish sentences so weird? Much weirder than the Russian ones
Because Danes have a sense of humor and Russians don't.
shouldn't fugle be fugler? the full plural?
It is already the correct plural. fugl would be singular and fugle is the plural. The bird would be "fuglen" and the birds "fuglene".
Fuglee is the plural in Norwegian
I have a cat.