1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Tu taza es la taza mayor."

"Tu taza es la taza mayor."

Traducción:Deine Tasse ist die größere Tasse.

January 4, 2015

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JoseLanzarote

Wäre nicht besser "Deine Tasse ist die größte Tasse" ?


https://www.duolingo.com/profile/BronsonDuhart

Maybe it is talking about a group of cups where it is bigger than the rest , but not the biggest of all cups.


https://www.duolingo.com/profile/FerSS

La clave está en el artículo, si es determinado es superlativo, si es indeterminado es comparativo. Ejemplo: La taza mayor. Superlativo: die großte Tasse. Una taza mas grande. Comparativo: eine großere Tasse.


https://www.duolingo.com/profile/Himelda6

Tu taza es la taza más grande


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda

Se diria: tu taza más grande.


https://www.duolingo.com/profile/amazona_ly

hubo otro ejemplo donde decía Deine Tasse ist die grösste Tasse, lo cual me confunde bastante porque la traducción decía ser la misma y no entiendo entonces si se debe escribir grösste o grössere (mi teclado no escribe la letra que sustituye la "ss" por eso lo escribo así)


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Hola. Lamentablemente en ejercicios de este tipo, no puedes saber si es mejor poner el superlativo (die größte Tasse) o el comparativo (die größere Tasse) porque la oración en espanol permite ambas interpretaciones :(. Te puedo asegurar que cuando hablas con alguien, lo vas a tener más claro gracias al contexto. Pero aquí en DL este tipo de oraciones permite ambas interpretaciones. O es la más grande taza de todas, O es una taza más grande que otra (pero no la más grande de todas las tazas que hay)

A tod@s: También voy a pediros todos que no habléis, por favor, en inglés en este foro "oraciones". No todos comprenden el inglés! Es más útil si habláis en espanol o si al menos nos ofrecéis una visión general en espanol de lo que habéis dicho para que todos tengan la oportunidad de comprenderlo. Si sois hablantes nativos de alemán, también intentad escribirlo en espanol. Estoy segura que alguien de vuestros contactos aquí en Duolingo os ayuda con una traducción/corrección de vuestras entradas :) . Gracias


https://www.duolingo.com/profile/amazona_ly

ok, comprendido, superlativo y comparativo, gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Lucia.A.A.

¿Cómo en inglés, Adjetivo+sujeto?


https://www.duolingo.com/profile/conettob

Me suena raro "la taza mayor". Se usa así en españa? Español latino, diríamos sólo "taza grande"


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

Cuando mayor se usa con un objeto inanimado significa más grande.


https://www.duolingo.com/profile/Labaseesta

Nunca escuché de un país que usara ese adjetivo, de esa forma.


https://www.duolingo.com/profile/camiseydel

cómo puede ser "la taza mayor" ? no le encuentro sentido a la oración en espanol...


https://www.duolingo.com/profile/HimeldaCab

Por favor la traducción no es vorrect.


https://www.duolingo.com/profile/JosAntonio797947

Am großten por que no??

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza