1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "För oss är det en ära."

"För oss är det en ära."

Translation:For us it is an honor.

January 4, 2015



Is it just me who (repeatedly) understands "för oss är det nära"?


Nope, I hear that too!


I agree, I've turned off the listen-and-type exercise since it's too tricky.
These two sentences do sound very much the same in real life so I still think the TTS is actually pretty good here.


This feels like a bit of a literal translation. It feels a bit clunky in english. Would 'It's an honour for us' be more appropriate?


Why does är det say "it is" in this sentence?


If there is an adverb or prepositional phrase at the beginning of the sentence, the verb goes after the subject. In this sentence, "för oss" is a prepositional phrase, so "är" (the verb) goes before "det" (the subject). Another example: I morgon vill jag dricka mycket vatten. -- Tomorrow I want to drink a lot of water. or Troligtvis sjunger han. -- Probably he sings.


Is this just a more accurate version of the V2 rule or is it something else?


It basically is the V2 rule, but for someone reason I prefer to think of it as "adverbs/prepositional phrases go first" (at least it's usually adverbs or prepositional phrases).


"An" honor? Not "a" honor ?


A is used for words that start with a consonant sound, ie: a House. An is for words that start with a vowel sound, ie: an (h)onor.


I actually never realized that lol, While learnibg Swedish I guess I'm learning more of English too.


Since the H of honor is pronounced the H must be dropped like I did. For words like herb H stays because the H is there but it is not pronounced. Some people maintain that in writing either way is OK but when I studied English in school in Italy with a British teacher, he insisted that even in writing should be dropped. However that was about a eon ago so may be the evolution of languages has changed everything!


The h in honor/honour can never be left out. It doesn't matter that it isn't pronounced - the correct spelling still uses it. As for herb, whether to pronounce the h is regional. I honestly (onestly? :p) don't know what your teacher was thinking.


I was not talking about the h of the ward but about the n of the article because I wrote it is "a honor" and was rejected. Duo wants : an honor. Of course the H MUST be there!


Oh, sorry. I misunderstood you. But the h in honour is silent, you don't pronounce it. Hence the "an".


Shouldn't the English sentence have a comma?


Yes, that'd be much better.

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.