"My answer is yes."
Translation:Mitt svar är ja.
Mitt svåret är ja would be like saying "My the answer is yes," which is not correct in both Swedish and English.
Min for utrum nouns (den). Mitt for neutrum nouns (det). Mina for plural (de).
From Nix at Yahoo answers......
In most languages, when talking about gender of nouns, you have masculine, feminine, and neuter. But not so in Swedish. Here, there are only two choices, common and neuter. These are defined defined by two indefinite articles, "en" for common nouns, and "ett" for neuter nouns.
Every noun is either an “en” or an “ett” noun, and which is which you have to learn the hard way by memorizing the appropriate article together with the noun.
When you have an "en" noun, you will use "min", and when you have an "ett" noun, you'll use mitt. For plurals, you use "mina".
A few examples:
A chair - En stol My chair - Min stol A banana - En banan My banana - Min banan
A table - Ett bord My table - Mitt bord An apple - Ett äpple My apple - Mitt äpple
Unfortunately, there's no rule for telling you which is which, you just have to memorize. Annoying, yes, but you will get used to it. Something to note though, is that around three quarters of all Swedish nouns are common gender. This might help a little.
I hope that's helpful to you. Lycka
Hello! Can someone please explain when you use jo and when you use ja? I'm kinda guessing here._.
If you can answer a question with only yes and no response, then this is a closed-ended question ("Are you okay?", "Is she pnegnant?", "Can I use your phone?"). In Swedish, you would use Ja * to say yes*.
This type of question can be asked in the negative form ("aren't you okay?", "Isn't she pregnant?", "Can't I use your phone?"). In this specific case, if the answer is yes in English, you'd have to use Jo in Swedish.
This is exactly like the word Si in French.