"El gato come el pájaro."

Traducción:Il gatto mangia l'uccello.

January 4, 2015

55 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/pedurro

Pobre pájaro :(


https://www.duolingo.com/profile/Peca1604lachora

F por el pajaro :((((((((( malo gato


https://www.duolingo.com/profile/MaraJosMes3

Hai si que lastima por el pájarito pero bueno que le vamos a hacer si asi es la cadena a limenticia


https://www.duolingo.com/profile/Pollito1631

Qué tal si te metes al curso de español porque me has hecho sangrar los ojos con esas faltas de ortografía


https://www.duolingo.com/profile/Abel90203

Ayyyyyy a mi se me cayeron los ojos al ver ese comentario jajaajaj


https://www.duolingo.com/profile/chini1938457

La vida es como una paloma te caga y sigue volando xd


https://www.duolingo.com/profile/nataliacel79360

Hola si que lástima pero hay se escribe hay y alimenticia va todo junto


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaS623052

No, ay, Que lástima! Y si decimos hay un gato malo, qué ahí se come al pájaro, se escribe así!


https://www.duolingo.com/profile/DARWIN846

Te chupo el ❤❤❤❤ gaaa


https://www.duolingo.com/profile/leandro736744

que diferencia hay entre Il e l'


https://www.duolingo.com/profile/Sergio422751

Ambos significan lo mismo, pero se usa l' cuando la palabra comienza con vocal


https://www.duolingo.com/profile/nataliacel79360

Ahh no sabía gracias


https://www.duolingo.com/profile/Anthonyj__j

Oye gracias por el dato, solo me memorizaba todo pero creo que ahora tomaré nota de todo y repasare y estudiaré con más intensidad.


https://www.duolingo.com/profile/mchzzdnsfj._

Si verdaddd justo me quedaba 1 vida y me equivoqué con eso y perdí, iba todo tan bien con 1 sola vida y me pasó eso;_;


https://www.duolingo.com/profile/NancyMoral339240

Exacto , es lo q quiero saber , ya q crea confucion ya q en algunas oraciones es il y entras L' q aparentemente es lo mismo .


https://www.duolingo.com/profile/Yael.com_

Es lo mismo pero L' se usa cuando empieza la palabra con una Bocal, ejemplo: l'uomo


https://www.duolingo.com/profile/boterito81

Lo escribí correctamente y no lo reconoce


https://www.duolingo.com/profile/Georgina_25

Igusl me pasó a mi


https://www.duolingo.com/profile/wyqtor
  • 2699

Sylvester tiene que estár contento ahora...


https://www.duolingo.com/profile/Joseph_Brandon_9

En español sería: - El gato "se" come al pájaro.

No como está en el ejercicio.

En Italiano creo que sería: - Il gatto si mangia l'uccello.


https://www.duolingo.com/profile/nataliacel79360

No en italiano sería il gatto mangia l'uccuello


https://www.duolingo.com/profile/henry655097

Pienso que se podrian usar las dos respuesta ya que se dice el pajáro = il uccello ó ľ uccello sera que nuestra gramatica esta mal al traducirla


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAlonso12

La forma correcta es "l'uccello", ya que la otra forma es completamente incorrecta, no existe.

Cuando una palabra masculina en singular comienza con vocal, su artículo definido es l' -> l'elefante, l'uomo, l'orologio

Solo cuando la misma palabra empieza por consonante pura & simple, se coloca 'il' -> il bambino, il cuoco, il treno, il telefono.


https://www.duolingo.com/profile/Gloria654988

Cuando se usa l' o il ?


https://www.duolingo.com/profile/ArturoAlonso12

Ambos se utilizan con palabras masculinas en singular.

L' cuando la palabra comienza con vocal -> l'uomo, l'orologio, l'elefante

'il: cuando la palabra comienza con vocal -> il pepe, il naso, il sopraciglio


https://www.duolingo.com/profile/MercedesBo13

io non posso scrivere l´senza la separazione davanti la vocale che lo prosegue


https://www.duolingo.com/profile/AzArami

Desearia que esa frase no pida que se traduzca por que pueden ser las mismas palabras pero en otras frases.


https://www.duolingo.com/profile/Jose770240

Igualmente. No lo reconoce


https://www.duolingo.com/profile/PedroLamar13

Il gatto mangia l'uccello


https://www.duolingo.com/profile/jedosh

Ok pinche duo es un loquillo


https://www.duolingo.com/profile/GERARDOFER101408

Yo Tarzán tu Chita... Prefiero ya no comentar, pero mi español está empeorando, espero que en italiano esté bien


https://www.duolingo.com/profile/Fernandign0

Hay un problema de sintaxis en la oración propuesta, que en español no tiene sentido. Correcto sería "el gato se come el pájaro", "el gato come pájaros", "los gatos comen pájaros", entre otras posibilidades.


https://www.duolingo.com/profile/MaraJosMes3

Respondi bien pero me puso que estaba incorrecta la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/RafaelSoto976657

F por el pajaro (^._.^)ノ


https://www.duolingo.com/profile/Erick258395

Lo escribí correctamente y lo marca en rojo como error


https://www.duolingo.com/profile/ManuelMast9

Lo escribí bien y me sacó una vida


https://www.duolingo.com/profile/ManuelMast9

Lo escribí bien y me sacó una vida


https://www.duolingo.com/profile/Laura234297

Porque esta mal esta respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/irmayafusc

Gracias sergio 422751 ahora lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Orlando61655

El gato se come al pajaro


https://www.duolingo.com/profile/Orlando61655

Es al pajaro -el pajaro


https://www.duolingo.com/profile/Oscar753757O

Porqué me marca cómo que me equivoqué ??


https://www.duolingo.com/profile/GerardoManteca

Silvestre al final lo consiguió...


https://www.duolingo.com/profile/Alan888660

Yo puse L'gatto mangia il uccello y me marco mal


https://www.duolingo.com/profile/Carmen200417

No se que le pasa a duo!!!!

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.