Translation:Varför då?

January 4, 2015



Also easy to remember this way Varför → what for → why

January 25, 2015


I remember when studying Shakespeare, my teacher explained "Wherefore art thou Juliet?" meant "WHY are you Juliet?" back then, not "Where are you..." as we might now assume. He's asking why she is so irresistible (he knows where she is). So, Romeo helps me remember this one.

January 18, 2016


I thought it was "wherefore art thou Romeo?" and that she was asking why he had to be a Montague and therefore forbidden to be with him.

March 19, 2016


Yes I remember reading that it should have been "Wherefore art thou Montague" as "refuse thy name" makes more sense if associated with the surname and not Romeo.

March 30, 2016


that's exactly how i remember it

August 22, 2015


It's actually "wherefore," which is no longer common in contemporary English, but that is a good way to remember it.

May 29, 2016


Tack! This is going to help me a lot :)

May 28, 2016


That really helps a lot! Tack så mycket, canis!

June 14, 2019


do you need the "då" ? what does it mean?

January 8, 2015


Apparently it's a conversational softener; if you reply with a straight varför it can sound brusque.

I think of it like adding "... that?" to one-word questions in English. For example, if someone told you "I wouldn't do that," a straight "Why?" might sound impatient or pushy or annoyed, while "why's that?" sounds more neutral and curious.

April 8, 2015


I like the similarity between 'varför' and 'wherefore'!

January 4, 2015


In Swedish, varför is the standard word and hvi is an archaic word. In English, it’s reversed, where why is the standard word, and wherefore is the archaic one.

January 4, 2015


What does the "då" mean? Would it mean "why then"?

February 10, 2015


"Varför då?" (Why's that?) is a formal version of: "Varför" (Why). It's used as a sentence but not as a word. If you use just varför as a sentence you sound young (teens and children) or passive-aggressive.

October 31, 2015


Varför is like the german "wofür", probably the same.

November 1, 2015


Yup, exactly the same.

March 30, 2016


Why do I have to add "då"

January 28, 2017


It's just more idiomatic. Mrdavincikoden wrote a good answer in this thread. ^

January 28, 2017
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.