1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Everyone has their own style…

"Everyone has their own style."

Překlad:Každý má svůj styl.

January 4, 2015

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Ondra309

dělal jsem s touto větou poslechové cvičení takže nevím jestli to je v překladech, ale já bych tuhle větu překládal spíš jako "každý má svůj vlastní styl" tady v tom hlavním překladu se to own vůbec nepřekládá?


https://www.duolingo.com/profile/xandre8

Kdybych to překládal, místo "their" bych použil "his". Množné číslo se takhle běžně používá nebo je to nějaká ustálená fráze?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Velmi prihodna poznamka. Teoreticky spravne a pouziva se oboji, ale v soucasne dobe je pouziti 'their' na vzestupu. Protoze, co kdyz je tam nejaka 'ona'? Takze, abyste zahrnul vsechny, musel byste rict "everyone has his or her own style", coz uz zni divne. A neni to diktovano politickou korektnosti, proste lide maji potrebu zahrnout vsechny pritomne. Takze pouzivani their a his/her vychazi nastejno. Specialne pak v anglictine americke.


https://www.duolingo.com/profile/PatrikMokry

A každý sám za sebe?


https://www.duolingo.com/profile/ata75

Kačenko, i já děkuji za vysvětlení. ata75


https://www.duolingo.com/profile/zsery1

Nevzalo mi to jejich vlastní... Pro svůj by mohlo být theirself místo their own? Významově v tom však vidím rozdíl.


https://www.duolingo.com/profile/alef77

Jejich a svůj... To je otázka české gramatiky a odvíjí se od toho, jestli se zájmeno vztahuje k podnětu. Když vztahuje, pak tam patří "svůj". Každý má "jejich" styl by znamenalo, že nemají svůj styl, ale někoho jiného. Názorným příkladem budiž věta: Nepili jsme SVOJE piva, ale vyzunkli jsme ta JEJICH.


https://www.duolingo.com/profile/alef77

Oprava: omylem jsem napsal "podnětu" (ach ty predikce v mobilu), má být "podmětu", sorry...


https://www.duolingo.com/profile/alexander.pesak

nemá být spíše: nepili jsme svoje piva, ale vyzunkli jsme ta naše?


https://www.duolingo.com/profile/alef77

No to ne-é, to se motáme v kruhu: my pijeme vždy svoje piva, jsme podmět, ale oni, ti jiní, mohou pít buď ta svoje, anebo nám šlohnout ta naše. Příklad takové věty by byl: Ti parchanti nepili SVOJE piva, ale ta NAŠE!


https://www.duolingo.com/profile/alexander.pesak

měl jsem dojem, že jde o rozdíl mezi svůj a můj, a ne můj a jejich


https://www.duolingo.com/profile/Jan829011

Chybí slovp vlastní


https://www.duolingo.com/profile/Vlastik319411

Proč je tam has their. To si snad odporuje.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.