Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Everyone has their own style."

Překlad:Každý má svůj styl.

0
před 3 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/Ondra309

dělal jsem s touto větou poslechové cvičení takže nevím jestli to je v překladech, ale já bych tuhle větu překládal spíš jako "každý má svůj vlastní styl" tady v tom hlavním překladu se to own vůbec nepřekládá?

3
Odpovědětpřed 10 měsíci

https://www.duolingo.com/xandre8

Kdybych to překládal, místo "their" bych použil "his". Množné číslo se takhle běžně používá nebo je to nějaká ustálená fráze?

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 280

Velmi prihodna poznamka. Teoreticky spravne a pouziva se oboji, ale v soucasne dobe je pouziti 'their' na vzestupu. Protoze, co kdyz je tam nejaka 'ona'? Takze, abyste zahrnul vsechny, musel byste rict "everyone has his or her own style", coz uz zni divne. A neni to diktovano politickou korektnosti, proste lide maji potrebu zahrnout vsechny pritomne. Takze pouzivani their a his/her vychazi nastejno. Specialne pak v anglictine americke.

4
Odpovědět5před 3 roky

https://www.duolingo.com/Pavel221503

nemelo by byt have, pokud pouziji their a misto everyone treba pak all, dekuji

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"Každý má = Everyone has". Jednotné číslo v obou jazycích.

"All" se zde nedá použít.

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/alexander.pesak

ahoj. také bych rád upřesnění. lze použít everyone have ..., i everyone has..., když je tam their?

0
Odpovědětpřed 2 měsíci