1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It is a living turtle"

"It is a living turtle"

Tradução:É uma tartaruga viva

July 24, 2013

50 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/brunoalmada

fala que living é vivendo, morando,... living turtle é tartaruga viva!!


https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

Bruno, "living" both can be "vivendo", "morando" and "vivo". It can mean "viver, morar" too. It depends on the context. "Living" can be adjective, meaning "vivo" (usually before the noun), can be verb in tense continuous meaning "vivendo, morando" and can be verb in infinitive form, meaning "viver, morar". E.g.: "All of the living creatures have been made by God" (Todas as criaturas vivas foram feitas por Deus) - adjective; "You weren't living together, were you?" (Vocês não estavam vivendo/morando juntos, estavam?) - continuous; "Living in Mars. Would it be possible?" (Morar/Viver em Marte. Seria possível?) - infinitive. Got it? Any doubt, ask to me. I hope you have undestood. Good studies!


https://www.duolingo.com/profile/JulianaCavalli

mas convenhamos, que raio de frase é essa? "it is a living turtle"


https://www.duolingo.com/profile/giselefsantana

esta lição é sobre adjetivos e living está colocado como adjetivo, assim como "living room" (sala de estar)


https://www.duolingo.com/profile/eduoliveira1983

Agora entendi o contexto...Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/MasterReset

Seja como brunao, e queira demontrar que vc manja do inglês escrevendo uma explicação pros BR em inglês, parabens brunão pela sua evolução!


https://www.duolingo.com/profile/SidneyTeseu

criatura vivente...


https://www.duolingo.com/profile/Vinicius61878

Deveria ser alive turtle


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O "predicate adjective" com o prefixo "a" sempre fica após o verbo "to be".

The turtle is alive.
The man is awake.
The dog is asleep.
The patient is alert.


https://www.duolingo.com/profile/EmersonAze4

Desculpa minha ignorância, mas onde está o verbo tô be nessas frases de exemplo que você deu?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Olá Emerson: O "to be" é conjugado na 3pessoa do singular para "is".

The turtle is alive. (A tartaruga está viva.)
The dog is asleep. (O cachorro está dormindo.)


https://www.duolingo.com/profile/Irineu645816

Para escrever uma palavra em gerúndio, deve -se primeiro colocar "preposição"


https://www.duolingo.com/profile/AlleBorges

Engracado, no colegial (ha muuuitos anos...) aprendi que a terminacao "ING", seria para demonstrar UMA ACAO OCORRENDO NAQUELE MOMENTO.Ex: correndo-RUNNING, comendo-EATING, e assim por diante. Desculpem-me se falei besteira, pois nunca fiz curso de ingles; o pouco que sei, aprendi no colegio e estudando por conta. Mas eh isso que me lembro a respeito do ING. Sdcs.


https://www.duolingo.com/profile/HudsonHLopes

AlleBorges, você não está errado. Na escola eles ensinam sempre o "ING" acompanhando o verbo "TO BE". É o presente contínuo. Ex.: "I am eating a burguer".

Mas ele pode ser adjetivo como neste exercício, e verbo na forma infinitivo (como o Brunao_LHP mencionou). Um exemplo do infitivo seria: "I like running in the morning".

Espero ter ajudado!


https://www.duolingo.com/profile/AlleBorges

Sempre ajuda...mas é só com a prática mesmo......obrigado pela atenção. Valeu.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMour20

Sei como é. No colégio eles mostram o básico e no geral listam atalhos, tipo, "Ing" é gerúndio (present contínuos), é isso, mas não só isso.


https://www.duolingo.com/profile/brunochiov

Alive turtle esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Uma diferença importante entre "alive" e "living" é que apenas "living" pode vir antecedido do sujeito atributivamente. Ex: famous living painters, living chicken, living turtle. Errado: alive chicken...

Exemplos de usos de Alive: (ele vem frequentemente após um verbo)

  • They are alive
  • he was kept alive by a feeding tube
  • hopes of finding anyone still alive were fading

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Comumente usado em inglês: "It's a live turtle."

Corpus of English: AmE 2009 - https://tinyurl.com/ybwrabzm

Amazon.com: sells "live caterpillars shipped directly" https://tinyurl.com/ybzahc6p


https://www.duolingo.com/profile/Verinha4

gente...não podemos ficar 'revolts' com esse tipo de frase eu acho que a duvida ajuda a aprender....vejam quantas explicações boa recebemos aqui..eu aprendi que quando apalavra terminada em ING estiver antes de um substantivo, devemos trata-la como um ADJETIVO.take it easy people


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaElias2

Não consigo repetir: TURTLE!


https://www.duolingo.com/profile/EduardoPoli

Uma duvida meio basica.... os pronomes pessoais eu, tu, ele, nos, vos, eles em ingles sao i, you, it, he or she, we, you and they correto? Porque se eu escrever Ela é uma tartaruga viva, esta errado? Sei que pode ser omitido em portugues, mas nao considero a frase errada.


https://www.duolingo.com/profile/VagnerTorres

Coloquei: Ela é uma tartaruga viva. Esta errado?????


https://www.duolingo.com/profile/douglaodm

"É uma tartaruga vivente" está considerado errado e ainda não descobri o porquê.


https://www.duolingo.com/profile/lex-oit

Nesse caso deveria aparecer "living" como adjetivo "vivo" ou "viva"


https://www.duolingo.com/profile/Ribsou

Vivendo ou viva?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

R: viva. Living além de representar o continuos (verbo + ing) é por si só um adjetivo: vivo, assim como annoying (perturbador), alarming (alarmante), surprising (surpreendente), interesting (interessante)... Todos esses são adjetivos como qualquer outro adjetivo: beautiful, fat, clean, dry, durty... A diferença é que adjetivos terminados em ing foram derivados de verbos. Algumas palavras terminadas em ing só é adjetivo quando vem antes de um substantivo. Ex:

  • It is a living turtle. (É uma tartaruga viva.) [living = viva = adjetivo]
  • She is living here. (Ela está morando aqui.) [living = morando = verbo continuous]
  • An animal living... (Um animal vivendo...) [living = vivendo = verbo continuos]

  • She is a interesting woman. (Ela é uma mulher interessante.) [interesting = interessante = adjetivo]

  • She is interesting. (Ela é interessante.) [interesting = interessante = adjetivo]
  • Continua sendo adjetivo assim como: She is beautiful. (Ela é bonita.) [beautiful = bonita = adjetivo]

https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Brigaduuu, sou tua fã!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/mr.marckus

Por que nao alive


https://www.duolingo.com/profile/jefersonB.1

Mas essa tartaruga é marinha ou uma espécie que vive sobre o solo?


https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

If I'm not wrong, "turtle" is the one that lives in the sea. The one that lives in the earth is called "tortoise". Got it?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMour20

Ainda existe mais um tipo que não lembro o nome. Seria como no português para tartaruga, cágado e tartaruga marinha


https://www.duolingo.com/profile/RenataFCMello

Minha única reclamação é... POR QUE O DUOLINGO DIZ QUE LIVING É VIVENDO E MORANDO? Por que não diz que TAMBÉM É VIVA NESSE CONTEXTO...? Sei lá, como aquelas dicas legais que ele dá...


https://www.duolingo.com/profile/FabianoFromMT

The Duolingo loves the turtles.


https://www.duolingo.com/profile/Gian962103

"It is" com essa pronuncia "iris" ta correto?


https://www.duolingo.com/profile/LaisNunesF

Ela é uma tartaruga viva está correto e apareceu como errado. Corrijam!!!


https://www.duolingo.com/profile/Raissa944793

Essa frase poderia ficar melhor A TARTARUGA ESTÁ VIVA


https://www.duolingo.com/profile/samseagle

Nao poderia ser "ela é uma tartaruga viva?" Ja que o it pode significar ela ou ele para coisas e animais?


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeR614086

Eu fis É vive tartaruga


https://www.duolingo.com/profile/matheus.fe58

Porque não pode ser "Esta é uma tartaruga viva"?


https://www.duolingo.com/profile/GraziBrook

Alguem pode me explicar pq está living ao invés de live? N peguei isso direito...


https://www.duolingo.com/profile/brendo61

Tartaruga vivente ou em estado de vida,


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Geralmente, usa-se "live" ao referir-se a animais e plantas. "Living" descreve pessoas vivas.

Esta loja vende "live animals". https://www.petco.com/shop/en/petcostore/category/small-animal/live-small-animals

The 50 most famous living musicians = 50 músicos vivos mais famosos

https://thebestschools.org/magazine/50-important-living-musicians/


https://www.duolingo.com/profile/brendo61

O sentido é interpretativo, é como uma tartaruga vivente

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.