1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "En el minuto que sigue."

"En el minuto que sigue."

Traduction :Dans la minute qui suit.

January 5, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/MoiJeSuisLouis

Dans la minute suivante!!


https://www.duolingo.com/profile/Christophe641541

Dans la minute suivante.


https://www.duolingo.com/profile/Nanuk16

dans la minute suivante... devrait être accepté

en français très très très souvent ... qui suit = suivant ... qui donne = donnant ... qui relate = relatant ... qui estime = estimant ... ... qui ----- = -----ant


https://www.duolingo.com/profile/joan.valios

"En el minuto siguiente" ou "En el siguiente minuto vamos a descansar" es un tiempo inmediato para una acción que empieza en ese momento. "En el minuto que sigue a la explosión nadie se podrá acercar" es un tiempo futuro que continua después de una acción determinada.


https://www.duolingo.com/profile/christine679551

J'ai répondu exactement la même chose que la réponse et il me met faux...?????

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.