- Forum >
- Topic: Italian >
- "The water is in the sugar."
"The water is in the sugar."
Translation:L'acqua è nello zucchero.
153 Comments
121
nello is used in front of special words, the same ones you use "lo" instead of "il". Such words begin with z, or s(consonant); there's a few more exceptions.
466
When I press and hold the e on my phone keyboard, it gives me many choices of accents. Were you asking about a phone keyboard?
107
` upon the last letter puts the accent here, otherwise it goes most frequently on the second vowel from behind.
Trust me when i say that even though you might not say these exact sentences, the vocabulary is what is being engraved in your mind as you learn so lets say someone asks you to pass the sugar in italian.. you would know what to do. I am also in the learning process of French, and my teacher uses the corniest stories about cats wanting iphones and swag but i realized that now when we watch movies in french i understand more vocabulary than i would have at the beginning of the year. Im only in french 1 and i know the basics because of those words i thought i would never need to learn but are used in everyday life. Like water. Thought i would put my input on this one lol
There are some situations when we would not use the article (the) in English, but in Italian it would be used. Usually it's when you are making a generalized statement about something, for example, "Water is good for your health." In Italian we'd say, "L'acqua è buona per la salute" even though we are not talking about any certain source of water.
907
Esta frase é extremanente estranha. Como é possível isso? A água está no acúcar? Não seria o contrário?
466
When I hold down the e on my phone, many accent choices are given to me. Have you tried this? My daughter showed me...I wouldn't have know otherwise. :)
466
When I hold down the e on my phone, many accent choices are given to me. Have you tried this? My daughter showed me...I wouldn't have know otherwise. :)
466
When I hold down the e on my phone, many accent choices are given to me. Have you tried this? My daughter showed me...I wouldn't have know otherwise. :)
49
I was encouraged to not forget the accent, but with my english keyboard i am unsure how to type it.
Nel = in + il
Nello = in + lo
For an explanation on the difference between "il" and "lo", see this link:
http://www.bbc.co.uk/languages/italian/language_notes/il.html
To see how more prepositions are formed, consult the table in this link:
http://www.bbc.co.uk/languages/italian/language_notes/al.html
Oh, that's cool! Unfortunately, in Italian we only mean that water is in the sugar (quite unlikely to happen, maybe sugar would be in water but whatever). The only instance that reminds me of your observation is that it could be a joke if you show me a glass full of sugar with really little water and say "Lo zucchero è nell'acqua", because I can respond "No, l'acqua è nello zucchero!"... but it works better in other circumstances where amounts are completely disproportionated. (:
2618
No. The word "essere" is the root name of the verb. This has to be conjugated to fit the subject. i.e:
io sono
tu sei
lui/lei è ……….( L'acqua è )
noi siamo
voi siete
loro sono
https://www.italian-verbs.com/italian-verbs/conjugation.php?parola=essere
I'll recapitulate. They both mean "in the" when a singular masculine noun follows. Nello is used if the word starts with a z or an s+consonant (sc, sl, sm, sp str, etc.), nel is used for singular masculine words starting with any other consonant. For words starting with a vowel, you'd use nell'. Examples: Il libro è nello zaino. Lo zucchero è nell'armadietto. La pasta è nel piatto. Just google "Italian articulated prepositions."
261
How do I know when "è" is used before "nello"? I put L'acqua nello è zucchero and got it wrong. Does "è" come before "nello/nel" always? Thanks
2618
Yes, I would. If I were to spill a glass of water into a barrel of sugar, then the water would be in the sugar.
2618
Let's say I'm baking a cake or something similar. I have measured out a bowl with flour, a jug of water, some sugar, salt, spices etc. My three year old daughter comes in and, when I'm not looking, pours the water into the sugar. Later on I discover that the water is gone. "Hey! Where's the water", I ask. And my daughter replies, "The water is in the sugar". Now. Do you understand the grammar of the sentence, or are you just being picky?
296
you kidding me? when am I supposed to use "the water is in the sugar" when I travel to Italy? Good job, once again.
2618
Because the English sentence reads "The water is IN THE sugar" = "L'aqua è NELLO succhero".
The sugar = Lo succhero.
In the = Nello. (In+lo)-(In lo succhero)-(Nello succhero).