A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Love and hate"

Fordítás:Szeretet és gyűlölet

3 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/StanczRoza

szerelem,es gyulolet ez egy par ,ertem de a szeretet es utalat az nem egy par???

3 éve

https://www.duolingo.com/ukrisz

A "szerelem és utálat" miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Ugyan a "hate" esetenként jelenthet utálatot is, de a "love and hate" az minden bizonnyal egy ellentétpár akart lenni, és ott a gyűlölet jobb.

3 éve

https://www.duolingo.com/Tenshi-Engel

de a "hate" inkább jelent utálatot, mint gyűlöletet, ha jól tudom

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Nem, a "hate" inkább gyűlöletet jelent. Pl hate speech, gyűlöletbeszéd

3 éve

https://www.duolingo.com/TamsMazuk

Esetleg "Szeretet és gyűlölet"?

3 éve

https://www.duolingo.com/emokehojdu
emokehojdu
  • 19
  • 13
  • 3
  • 3
  • 2

Az jó. Elfogadja.

3 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 21
  • 18
  • 1131

Úgy hangzik a fülemnek, mintha "love and hat" volna (szeretet és kalap). Másvalaki is hallja így?

3 éve

https://www.duolingo.com/AttilaMaka1

Az a hate az olyan, mint ha azt mondaná, hogy height...

3 éve