nous avons bu = we have drunk, but why not also, we drank, which they marked wrong? Is it them, or me?
them... both should be accepted. One or the other may be preferable in certain contexts, but since there is no context at all, let's just assume that both are acceptable.
Very helpful! thanks.
This has been fixed: the French passé composé "nous avons bu" is now translated into English simple past "we drank" and present perfect "we have drunk". Thanks for your feedback!