1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Yo inicié eso."

"Yo inicié eso."

Translation:I initiated that.

July 24, 2013



I always initiate


He started it.


You're lying! YOU STARTED IT!!!


You must be....The Iniciator!


I put " I started this" Shouldn't that be correct?


eso = that and esto = this two different words, just like in English :)


Thank you that helps a ton!


Someone told me that if it has a "T" in it it's close enough to "touch" and male, female, or unknown it would be "this" If there is no "T", you can't touch it. So, male, female or unknown it has to be at a distance. Even "alli" has no "T"


Spanish teachers are known to say "The T walked away." That helps us remember that the words without Ts are further away from the speaker i.e. that and those vs. this and these.


OMG this helped a lot! thank you so much!


That's epic dude. Thanks.


Excellent. Thanks


One of my Spanish teachers used a little rhyme that helped me remember: "This and these are the ones with the T's"


"This and these - use the T's. That and those - out it goes!"


I go with "This and These both have T's, That and Those do not."


"the one with the 't' is closest to me so esta/esto estas/estos (this and these) but not esa/eso esas/esos (that and those)"


When do you use each of the forms or are they interchangeable?

i.e. esta = esto?



Your post is good. But many of the others are not able to discuss this topic coherently.


That's confusing...clarify please? I want to understand


What about esa and estas?


esa = that, feminine singular estas = these, feminine plural


Anyone have good ways to memorize all the ese, eso, esto, estas, etc.


There are several suggestions on how to remember the demonstrative pronouns already posted in this discussion.
Feel free to read and use any of them.


I don't know if this will work for anyone besides me and it only helps with one aspect, but ....

ese/eso/esa vs este/esto/esta

This has only one t so the second t is in este/esto/esta.

That already has two ts so ese/eso/esa doesn't need one.


I have the same problem, I can't remember which is which!


Here's a pneumonic device to remember for esto/este/esta and estas/estes/estos: This and These both have T's. (meaning esto=this and estos= these, etc.)


I also have that problem, I can't remember which is which.


"I started that" was accepted.


Does, "I started that" work?


Yes, I just tried that sentence and it was accepted. It actually sounds much better than if you were to say "I initiated that" or "I commenced that". To me both options sound WAY to serious/formal sounding.


¿cual es la diferencia entre «empezar», «comenzar», y «iniciar», especialmente en uso diario?


I know that 'empezar' and 'comenzar' are completely the same thing. They are interchangeable and 'iniciar' is usually as well. Someone on a forum posted this explanation:


COMENZAR y EMPEZAR son completamente iguales, puedes usarlos indistintamente.

INICIAR es un poco diferente.

Tanto COMENZAR como EMPEZAR son verbos transitivos e intransitivos al mismo tiempo. Esto significa que pueden necesitar un complemento directo o no. Por ejemplo:

  • El partido empieza (o comienza) a las 20:00 (Intransitivo..no necesita complemento directo)
  • Empecé (o Comencé) este libro esta mañana.(Transitivo...necesita un objeto directo)

En cambio INICIAR es únicamente transitivo. Siempre necesita un objeto directo. Significa exactamente lo mismo que EMPEZAR y COMENZAR cuando actúan como transitivos, y puedes usarlo exactamente igual que ellos.

Asi pues, puedes decir perfectamente:

  • Inicié (o comenzé, o empecé) este libro esta mañana.

Pero NO puedes decir:

  • El partido inicia a las 20:00.

Porque INICIAR no es intransitivo. Para poder emplearlo en ese contexto tienes que introducir el objeto directo con "SE".

  • El partido se inicia a las 20:00.

Respecto a la primera frase que has escrito, no es correcta. Despues de todos estos verbos tiene que venir algo que se desarrolle en el tiempo. Son el inicio de algo. En cambio "mi puesto" es algo fijo. Otra cosa es que quieras decir "mi labor" o "mi trabajo".

Algunas posibilidades pueden ser:

  • Voy a iniciar mi trabajo en este puesto este año
  • Voy a empezar en mi puesto este año
  • Voy a empezar a trabajar en mi puesto este año ... ...

Espero que te sirva. Saludos"


Not sure why someone downvoted this; I found it very informative.


They computer pronounces "inicie" really badly


Yes! On the fast, or normal, speed, that 4-syllable word sounds like it has 2 syllables. I heard, "Yo nici eso."


would "yo lo inicie" (accent included) be correct if I were trying to say "I initiated it" as in like, a fight for example?


I think your answer is right but I am having an argument with myself. I feel 'lo' is correct as 'it'. But I also think it could be "yo se lo inicié" because it is the subject that does the action and making it "it" can be to oneself. I hesitated sending this but I do hope someone will confirm or reject my thinking.


rm: I do not see any need for the "se". You didn't initiate it to yourself, you just initiated it.


midwiferlove, Although "Yo lo inicié would translate to "I initiated it" It would really not make any sense since "initiate means to "cause a process tor action to begin" and "lo" translates to it/she/he/you.


Droma Since the question started out as yo inicié eso I don't see why 'it' doesn't work. We only know 'it' as 'lo' as a direct object pronoun. So the only way I know to construct the sentence would be 'yo lo inicié'. That is setting aside my above comment about it being reflexive. I have no idea if it should be or not.


rmcgwn, I just reread midwiferylove's post and my reply. Oops. apparently the first time i must have misread his post. Now that i read it again, it DOES work... sorry


No apologies necessary. I really enjoy reading all of your comments. You have a good grasp of spanish.


Thanks, I enjoy reading your comments also.


Does initiation also refer to being initiated into a group or something?


Please fix the mic... It's so sad I keep missing things because it does not recognize the word... This time it wouldn't play the sentence so I could not figure out how to pronounce the word.


I thought the mom started it.


Initiate order 66


LOL when would we use the word initiated, I never use that word. Duolingo: learning you words no one says.


"Initiation" into a religion or sorority. Also for more professional uses, like in writing laboratory reports: "Dr. T. J. Eckleburg is the chemist responsible for initiating the zombie apocalypse."


What's the original verb for 'initiate'?


How is Iniciar different than empezar or comenzar?


Everything but not fights.


And now I must end it!


what does "initiated" mean


It means you are the first to begin. An example is if I started talking to someone first, then I 'initiated' a conversation.


I feel like I'm just guessing based on the english words. Am I learning anything?


Come on duolingo. 4th time for this sentence. Do y'all really have that pitiful of a star that you cannot think of two sentences to initiate? Here try this one, idiots Usted inició usando las mismas malditas oraciones


Ok time for bad reviews. 4th lesson in a row. I am 8 questions in to this lesson and this sentence had been used 6 times. 1 star.


Essential vocabulary for mexican telenovelas.


"I started that" was just marked as wrong. The histrory here shows that sometime DL marks it right other times wrong. That's really messed up.


While im sure they will appear at some point I'm curious why we are learning these less frequently used verbs. At least for me outside of duo I am focusing on learning lists of the top 25 verbs because they are used so much more


is there eny diffrent between empezar.comenzar and inicir??¿


The short answer is yes, iniciar is only a transitive verb, so it cannot be intransitive. There is a really nice explanation written in Spanish above. :)


I got the two words mixed up.


I hit the check button tk early!!


i would have thought it meant directed but never mind. at least im learning haha

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.