Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"Nu te opune!"

Traducere:Go along with it.

acum 3 ani

12 comentarii


https://www.duolingo.com/GeorgeSteriade

Se da expresia "nu te opune!" .De ce imi da ca traducere go along with it ? Nu ar trebui sa fie "do not oppose" ?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/rx188167

Este o aiureala. Trebuie remediat

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/dadavfc
dadavfc
  • 25
  • 22
  • 13
  • 12
  • 3
  • 811

why not "Don't oppose" ?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Cristi.Mitroi

Este aiurea complet!

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/irinaiosif

Sunt de aceeasi parere!

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/ChitaVatamanu

"Don't oppose!" e la fel de corect.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Morty-LafB

Wrong wrong wroooong

acum 1 an

https://www.duolingo.com/teodora1998

Pot sa intreb sau iar voi primi o somatie ca am nasul cam lung

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/timithatboy
timithatboy
  • 15
  • 13
  • 10
  • 10
  • 2

„Do not stand against”, de ce nu ar fi bine?

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/FlorinFlor390737

Go along with it se traduce …du te impreuna cu ea. Corect ar fi do not oppose

acum 1 an

https://www.duolingo.com/alexandru354832

nu te opune cred ca se poate traduce si cu don't be against , nu fi impotriva ,traducere mot a mot . solutia oferita este erorare de sistem care trbue corectata

cu 6 luni în urmă

https://www.duolingo.com/adrian213213

E clar eroare de sistem, dar sa nu ne suparam, ca nu ne-a pacalit.

cu 5 luni în urmă