Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Die Augen brennen."

Перевод:Жжёт глаза!

0
3 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Bellgilmir

Изучается прошедшее, но не позволяет расслабляться)

22
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/AlexandrTa1

В данном разделе изучается прошедшие время или настоящие время?

14
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Это можно понять в смысле "глаза горят от счастья"?

6
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/GMTrausch

Nein. Dann leuchten oder strahlen die Augen.

14
Ответить13 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Danke schön

1
Ответить3 года назад

https://www.duolingo.com/CfqE1
CfqE1
  • 17
  • 6
  • 3
  • 2

А от гнева глаза не могут гореть в переносном смысле?

1
Ответить2 года назад

https://www.duolingo.com/olenaIvanova

Я тоже подумала ,что "глаза горят " - это в переносном смысле. Интересно а так можно говорить?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Выше ответили уже, как в таком случае говорят.

1
Ответить1 год назад