"Eu estou fazendo uma cesta para a minha mãe."
Tradução:I am making a basket for my mother.
July 24, 2013
15 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Infelizmente "I am making a basket to my mother" é errado, porque em ingles, "to" sempre precisa uma direção. Por exemplo, "I am going to the hospital." / "Estou indo para o hospital" Mas nessa sentença não tem direção...voce esta fazendo alguma coisa para sua mae. E só isso. Pode usar "to" se usa a palavra "give" / "dar", = "I am making a basket to give to my mother." Agora tem direção porque voce vai dar a cesta para a mae. Espero que minha explicação seja util, portugues não é a minha lingua principal. :(