1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "They make food in the evenin…

"They make food in the evening."

Tradução:Eles fazem comida à noite.

July 24, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/juliana_miriane

Coloquei entardecer e não deu certo ><


https://www.duolingo.com/profile/RielsonNunes

Idem. Pus "Eles fazem comida ao entardecer." e deu errado. E o estranho é que quando se olha a tradução da palavra há a opção "entardecer". Mas acredito que signifique passar do período da manhã para o da tarde e não do tarde pro da noite, como eu interpretei. Acho que é por isso que esteja errado. =/


https://www.duolingo.com/profile/brurbieta

Evening não é início da tarde. É o final mesmo. Início da noite.


https://www.duolingo.com/profile/vagner-mnk

Agora já estão aceitando como certo


https://www.duolingo.com/profile/liliane.ro3

Eu coloquei : Eles fazem comida à noite . E deu certo , só que apareceu outra tradução correta , Eles fazem comida ao entardecer.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonPiress

Eu coloquei "Eles fazem comida ao anoitecer." e deu certo.


https://www.duolingo.com/profile/CarlaMoretCM

Coloquei exatamente isso e foi aceito. Alguem deve ter solicitado o acerto. Pq hj (14/06/2014) foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/richellyitalo

Como é início de noite o correto seria 'anoitecer'


https://www.duolingo.com/profile/dudaverissimo

Eles entendem melhor como "de tarde" "á tarde"


https://www.duolingo.com/profile/MarcosTann

Coloquei de tarde e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermGarcia

na noite, in the evening está incorreto por quê? E outra questão para a crase "á" não seria "at the"?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Para morning, afternoon, evening quando queremos nos referir em que período... usamos: in (preposição) + the (artigo)

  • In the morning. (de manhã / na parte da manhã)
  • In the afternoon. (à tarde / de tarde / na parte da tarde)
  • In the evening. (à noite / de noite / na parte da noite)

Para night e dawn (madrugada) quando queremos nos referir em que período... usamos: a preposição at e sem artigo.

  • At night. (à noite / de noite.)
  • At dawn. (de madrugada / na madrugada.)

Tem uma outra forma que é usada em poesias e literaturas: in the night.

  • The wolves howled in the night.

E também nights (= at night)

  • He can't get used to working nights. (Ele não consegue se acostumar a trabalhar à noite.)

Night se refere ao fim do dia até antes do amanhecer. Já evening se refere ao anoitecer/entardecer (por do sol) até a evening meal (refeição da noite).


https://www.duolingo.com/profile/AndersonPiress

Boa explicação Dan_el3, ajudou bastante. Thank you!


https://www.duolingo.com/profile/DrMartins

'Evening' não é o mesmo período do dia conhecido como noite. Evening é o fim da tarde e o começo da noite, quando o sol se põe, e que não tem hora determinada para começar, depende se estamos no verão ou inverno e da região do planeta onde estamos, por isso não pode ser 'at the'.


https://www.duolingo.com/profile/cassiosousa96

Nao sabia disso, thank you ;)


https://www.duolingo.com/profile/otavianoarruda

eles fazem comida na noite devia ser meio certo


https://www.duolingo.com/profile/oncaaiio

"na noite" não estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/babyh_

in the night = a noite.


https://www.duolingo.com/profile/kassiani14

Mas noite em ingles não e night?


https://www.duolingo.com/profile/deividedias

Não aceitaram make como preparar, acho que deveriam rever isto :(


https://www.duolingo.com/profile/lubomira

coloquei "à tarde" e também não deu certo....Talvez melhor "à noite"....


https://www.duolingo.com/profile/babyh_

in the afternoon. seria a tarde!


https://www.duolingo.com/profile/cristiane.141

coloquei entardecer e não deu certo. Gostaria de saber porque.


https://www.duolingo.com/profile/Aragorn25

Coloquei "....no entardecer. E deram errado, alguem sabe de algo?


https://www.duolingo.com/profile/Amor_inn

coloquei ao entardecer e deu certo


https://www.duolingo.com/profile/amanda_mandinha

Porque não pode ser à tarde?????????????/


https://www.duolingo.com/profile/babyh_

Pelo simples fato de que seria "in the afternoon"


https://www.duolingo.com/profile/lais.vitor

Sempre vou na tartaruguinha hihi


https://www.duolingo.com/profile/maurysy

coloquei: eles fazem comida ao entardecer, e consideraram certa


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

"eles preparam comida ao entardecer", acho que 'preparar' nesse caso deveria ser aceito, não?


https://www.duolingo.com/profile/ManinhaKruguer

eu coloquei final da tarde e deram errado.........é um termo de portugues tb ...


https://www.duolingo.com/profile/oscarzalla

Preparar a comida ; Fazer a comida ; são frases com o mesmo significado e devem ser aceitas


https://www.duolingo.com/profile/lucianoiassim

Coloquei: "Eles preparam comida ao entardecer". Acredito que não deveria estar errado, já que nesre caso, fazer tem sentido de preparar


https://www.duolingo.com/profile/VagnerCost

Temos o "verb prepare" em inglês o que é diferente.


https://www.duolingo.com/profile/Julio.Marques

qual a diferença de "make" e "do", ambos sao fazer


https://www.duolingo.com/profile/RonniePete8

evening é a tarde e o sistema não aceita.


https://www.duolingo.com/profile/Karyna70595

So por uma A antes da comida! injusto!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Pessoal, a pronúncia da palavra "evening"no áudio feminino está totalmente diferente do que já ouvi até hoje!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

A pronúncia da palavra "evening" no áudio masculino está perfeita, o que não está acontecendo no áudio feminino.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.