"Il gatto bianco è giovane."

Translation:The white cat is young.

July 24, 2013



I like how languages are similar and related! In Persian (Farsi) which is my language giovane is "Javan".

January 22, 2015


That's because we all belong to the Indo-European language tree: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/IndoEuropeanTree.svg

January 27, 2015


Yeah you are right, I knew that. thank you :) EDIT: That tree is awesome ! I hadn't seen that before, thanks again.

January 27, 2015


Yeah! Isn't it amazing? Found it in a quick Google search. Looks like it has everything ;)

January 27, 2015


Yeah it is amazing!

January 28, 2015


How can i say "the young white cat" ? Il gatto bianco giovane?

June 28, 2015


Il giovane gatto bianco, giovane is in a category of adjectives which usually go before the noun, like bello, grande, nuovo, and many more

July 23, 2015


My keypad does not support accented letters so, I fail to see why you say I am incorrect when I type exactly the same sentence as you but without the accents

October 11, 2017


Why does it sometimes pronounce the "E" as an "I", like the "E" in "giovane" in this case?

December 4, 2017


The white and young cat.That is the fact.For my little opinion that is correct answer.Why not "The young cat is white".

July 24, 2013


It does not translate directly to 'the white and young cat' but to 'the white cat is young'.

è = is
e = and

February 5, 2014


Yep, there's definitely a difference in meaning ("Which cat is yours? The white and young one!" vs. "The white cat is young, the black one isn't."). Though I can imagine that with audio only the difference is hard to detect.

May 6, 2014
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.