"She had earned their love."
Překlad:Získala jejich lásku.
January 5, 2015
13 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Jenom abychom měli jasno: teď by aplikace měla nabízet (k sestavování věty) varianty "Získala jejich lásku" a "Získala si jejich lásku". Ty jsou obě v pořádku. Odpověď s "vysloužila si" je vedlejší, čili by měla být uznávaná, pokud ji napíšete, ale k sestavení by se nabízet neměla. Vám to pořád ještě nabízí ke skládání něco jako "vysloužila jejich lásku"?