Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"It rained all day."

Übersetzung:Es regnete den ganzen Tag.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/loujbine
loujbine
  • 23
  • 12
  • 794

Warum braucht man hier den Artikel? Kann man nicht sagen: es regnete hier ganzen Tag? Warum wird all day als DEN ganzen Tag übersetzt?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1777

Weil all day einen gesamten Tag einschließt, also den ganzen Tag (= den Tag in seiner Gesamtheit / Gänze).

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/brola123

Und was wäre dann die Form für mehrere Tage? Es regnete die ganzen Tage während ich hier war.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jrgen664771

It rained all day = Es regnete jeden Tag

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/christian
christian
Mod
  • 22
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Das stimmt nicht.

It rained all day = Es regnete den ganzen Tag

It rained every day = Es regnete jeden Tag

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/moonlight1992

Den ganzen tag heisst doch the whole day und all day heisst doch jeden tag?

Vor 1 Jahr