"That book is not for sale here."

Traduzione:Quel libro non è in vendita qui.

January 5, 2015

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/battertia

'quel libro non è qui in vendita' credo si possa dire ... no?

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PamAries

Sembra un po' forzato in italiano dire "non è qui in vendita..." è più naturale spostare il qui alla fine.

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/laerab

sale non vuol dire anche "saldo"?

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NbNPsU7u

for sale = in vendita; on sale = in saldo.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rocco668955

credo si possa dire anche " quei libro non si vende qui" o no?

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AngelaLong900270

É quello che ho risposto anche io. Io penso che si possa dire.

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KusyHand

"Quel libro,qui,non è in vendita" sbagliato??? È uno scherzo

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Chissà se un giorno DL capirà che non siamo così imbecilli da essere legati a un ordine fisso di parole nella frase. "Quel libro qui non è in vendita" va bene. Invece non va bene fare correzioni sbagliate.

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Clavdio59

Sono basito...

October 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carla928402

Ho scritto quel libro non e' in vendita qui e me lo da sbagliato perche'

July 18, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.