"Take the other chair!"

Tłumaczenie:Weź to inne krzesło!

January 5, 2015

14 komentarzy


https://www.duolingo.com/Lenucha88898

Duolingo pewnie miało na myśli "usiądź na innym krześle". Jeżeli nie to pewnie chodziło o jakieś przemeblowanie czy coś...

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/DorotaJarosz

W obu sytuacjach byłoby "take another" albo "take a different" = weź (jakieś) inne, a tu chodzi o to konkretne, to inne albo to drugie krzesło.

April 23, 2019

https://www.duolingo.com/Darko862564

Ktoś pisał, że other dotyczy liczby mnogiej.

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/DorotaJarosz

Może, ale nie musi, a tu w dodatku jest "the other" i krzesło jest w liczbie pojedynczej, więc "the other" nie może odnosić się do liczby mnogiej.

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/Sebastian734052

Takie dziwne to zdanie. Mowi sie poprostu "wez inne krzesło" bez "to" nigdy nie słyszałem żeby ktoś tak dziwnie powiedział no chyba ze w stanie po spozyciu ale nawet wtedy tak nie powie tylko "we tey inno krzrgko"

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/Yola448704

Usiądź na tym drugim krześle/fotelu/ Zajmij to drugie krzesło/fotel

June 24, 2019

https://www.duolingo.com/marta488488

Ale po polskiemu

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/marek911978

Dziwoląg> Weź inne krzesło, to znaczy nie to które mam, zajmuję. Po co dodawać, to inne krzesło??? W tłumaczeniu na polski, zupełny bezsens.

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/PaweBajczu

Nie inne, tylko drugie

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/buskes76

też może mieć znaczenie "drugie" ale i również "inne"

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/DorotaJarosz

Właśnie! "To inne" może się jakoś wyróżniać spośród reszty krzeseł, np. jest tapicerowane, a reszta to twarde krzesła.

May 1, 2019
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.