Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Les moments de l'année"

Traduction :The moments of the year

il y a 5 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/sigmoon

"the year's moments" = "The moments of the year"

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/LeaLed
LeaLed
  • 15
  • 14
  • 10
  • 7

Si l'on ne met pas la forme possessive c'est parce que des moments de l'année ne sont pas des êtres vivants et la règle en anglais c'est que l'on utilise la forme possessive qu'avec des êtres vivants

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LeaLed
LeaLed
  • 15
  • 14
  • 10
  • 7

Par exemple une table ce n'est pas un être vivant donc si l'on veut dire les pieds de la table on dirait :the foot of table mais par contre si c'est un être vivant comme le chat pour dire la souris du chat on va dire: the cat's mouse

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jean-Marie848277

Quelqu'un peut-il m'expliquer la traduction suivante proposée par DL: «Today's date» pour «date d'aujourd'hui»? Il y a sûrement une autre explication que celle des «êtres vivants».

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Hermespirit

pourquoi "The" est il obligatoire devant moments ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SEAJeanMod

Pourquoi le ''the'' est obligatoire devant year?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/spard1

Je comprend pas pourquoi "Moments of the year" est faux

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/burlet12

Peut ton dire the year's moments

il y a 1 mois