"L'eau est indispensable."

Übersetzung:Das Wasser ist unentbehrlich.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/meiggee
meiggee
  • 21
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Müsste "unabkömmlich" nicht auch gehen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 21
  • 20
  • 17
  • 12
  • 665

Nein, das passt hier nicht.
http://www.duden.de/rechtschreibung/unabkoemmlich
Ich persönlich würde das eher bei Menschen verwenden. Und die Erklärung von esgerman12 passt auch hier.
Man kann es nicht ersetzen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/spitzenpanda

Unersetzlich ist anscheinend nicht bekannt!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/esgerman12
esgerman12
  • 16
  • 13
  • 12
  • 7
  • 5
  • 5
  • 2

Die Bedeutung ist etwas anders. Es geht nicht ums Ersetzen, sondern ums Verzichten können.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Conny6777
Conny6777
  • 24
  • 12
  • 11
  • 7
  • 471

Meine Version: "Das Wasser ist unbedingt notwendig."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 21
  • 20
  • 17
  • 12
  • 665

Laut Duden ist das synonym verwendbar. Melde es doch einfach beim nächsten Mal.
Ich persönlich finde, unentbehrlich ist stärker und damit besser als unbedingt notwendig. Aber falsch ist es sicher nicht.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.