Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Les familles des enfants"

Traduction :Children's families

il y a 3 ans

22 commentaires


https://www.duolingo.com/Genevieve92

À quoi sert le 's après children ??

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JJordan24
JJordan24
  • 20
  • 15
  • 11
  • 11
  • 6
  • 2
  • 50

Il signifie le possessif quand le sujet est avant l'object. Par exemple, on peut dire "the house's roof" ou "the roof of the house"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Tiloudyx

Le 's est important. Exemple, si tu veux dire : La Maison Du Chien

Tu ne vas PAS écrire : The Dog house Tu dois écrire : The Dog's house Pour dire que la maison appartient au Chien.

J'espère t'avoir aider !

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/CecilePrvt

bonjour à tous,

j'ai écrit "The children's families", et ça ne passe pas. Le "The" est visiblement une erreur, cependant, je n'arrive pas à la comprendre... quelqu'un saurait-il m'expliquer ?

merci d'avance Cécile

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"The children's families" est accepté par Duolingo. Si votre traduction n'a pas été acceptée, c'est peut-être parce que vous avez fait une erreur d'étourderie en l'écrivant.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/CecilePrvt

D'accord merci, il est vrai que après coup, je me suis demandée si je n'avais pas mis un espace entre "children" et " 's ". Peut être que l'erreur était là.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pluplurili

je ne comprend pas pourquoi on écrit "famillies" et pas "family"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/CecilePrvt

car" families" est le pluriel de "family". Ici il s'agit non pas de "LA famille des enfants" , qui seraient alors tous les enfants d'une seule et même famille, mais de "LES familles des enfants" Une famille pour chaque enfants par exemple.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pluplurili

thank you! :)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/littlerene24

Comment traduiriez-vous : "des familles d'enfants" ? Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/littlerene24

Comment traduiriez-vous : "des familles d'enfants" ? Merci.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/annies35

On me dit que «children» est fautif et que je dois employer «kids»??? Pourquoi?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Le mot "chlidren" lui-même est juste mais vous avez dû faire une erreur dans la phrase (peut-être avez-vous oublié ou mal placé " 's" à la suite du mot "children" ?) et Duolingo vous a proposé une correction avec le mot "kids". Voici les réponses acceptées par Duolingo : "(The) )children's (ou kids') families". Et "(The) families of (the) children (ou kids)".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/annies35

Effectivement, je crois que j'avais oublié le « 's ». Merci!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ocane105360

Pourquoi Est-ce que "the families of the children" m'est refusé ?

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 22
  • 10
  • 5
  • 15

d'après la réponse d'il y a un an de Jackie-dd, ce serait ok

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Marguerite2005

Ajouter moi svp

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/zefox2

Children's families=famille d'enfants,,les familles des enfants= families of children!

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/HELUINMich

pourquoi ne pas utiliser le cas possessif ?

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/ALAIN851

Pourquoi ne pas traduire par Childrens' families (possessif case au pluriel )? expliquez moi SVP?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/rDCDUK0Z

Thé children's familier

il y a 2 mois