"Nosotras somos capaces."

Traducción:Noi siamo capaci.

January 6, 2015

14 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/I.am.Gia

El sujeto es femenino, creo que debería ser capace en femenino plural. A menos que haya alguna excepción que no conozca.


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

No, ese adjetivo no cambia en el masculino y en el femenino. Al singular es "capace" y al plural es "capaci". Mira estos ejemplos:

  • un uomo capace
  • una donna capace
  • degli uomini capaci
  • delle donne capaci

https://www.duolingo.com/profile/12345angeles6789

gracias por tus comentarios me ayudan mucho


https://www.duolingo.com/profile/LillianaSt7

Gracias por aclararme!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/LillianaSt7

Gracias por la explicación


https://www.duolingo.com/profile/luisbran

Garzzie itastudent


https://www.duolingo.com/profile/nacho22argentina

Y cómo se cuándo es femenino y cuándo masculino? Por ej: noi siamo capaci. Pueden ser los dos o estoy loco?


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Claro, pueden ser los dos (a no ser que el contexto te lo indique, lo que no ocurre en una oración aislada tan corta como ésta).


https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

En este caso, en italiano no hay diferencia, si la oración fuese más larga/ estuviesemos delante de quien la pronuncia, la entenderiamos por el contexto.


https://www.duolingo.com/profile/12345angeles6789

gracias por sus comentarios me ayudan mucho


https://www.duolingo.com/profile/FALCONCITO1

Misma pregunta ,gran explicación ,mil gracias de estar al pendiente.


https://www.duolingo.com/profile/Blanca866970

Porque no se respeta el genero femenino??


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Lee la explicación de Itastudent.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.