Would be "we ate the breakfast and the lunch" also correct? Otherwise they should be very, very hungry to eat that much...
I know the direct translation is "the lunch and the breakfast", but isn't that a bit clunky sounding?
How does swedish translate the english word mash up "brunch" which is breakfast and lunch mashed together. Is there such a word in svenska?
In Finnish we use the word "brunssi" which is directly taken from "brunch" so I assume they just use "brunch" or some variation of it in Swedish as well.