1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The animals play, it is a ty…

"The animals play, it is a type of education."

Traduzione:Gli animali giocano, è una forma di educazione.

July 24, 2013

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/forsilvia

non capisco assolutamente il senso di una frase scritta a questo modo


https://www.duolingo.com/profile/Tore76

allora siamo in due


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

forse confondono l'educazione con "l'addestramento" don't you think so? bye A.P.


https://www.duolingo.com/profile/riova

Il gioco degli animali e una forma d'educazione Questa risposta non e sbagliata Cercate di migliorare quest'applicazione in modo che sia fruibile a tutti


https://www.duolingo.com/profile/Gigio62

A me addirittura ha dato per buono glia animali giocano, è un tipo di educazione che ne pensate?


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

credo che ci voglia un certo coraggio per tradurre "education con educazione". La traduzione corretta per me è "addestramento" o no? A.P.


https://www.duolingo.com/profile/romagno45

Il senso penso che sia che il gioco è un metodo usato dagli animali per educarsi, per vivere in compagnia nel branco. I cuccioli, soprattutto selvatici fanno dei giochi per prepararsi alla vita.


https://www.duolingo.com/profile/Tore76

Forse hai ragione. La tua spiegazione sembra dare un pò di senso a questa frase contorta almeno in apparenza.


https://www.duolingo.com/profile/piratas.ma

Education Non é EDUCAZIONE!!! Si traduce con behavior! Qui é insegnamento o istruzione


https://www.duolingo.com/profile/MarcoLepid

Secondo me la traduzione migliore per "education" in questo caso é "apprendimento"

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.