"Você lembrará de mim."

Tradução:You will remember me.

July 24, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/xYvex
  • 1743

Como ficaria:" Você me lembrará" em inglês?

January 1, 2015

https://www.duolingo.com/evandro.na1

You will remind me.

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

remind tem outro sentido: você me lembrará ( que preciso estudar mais).

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/evandro.na1

Sim!

Na verdade, respondi à pergunta do xYvex alí em cima:

Como ficaria:" Você me lembrará" em inglês?

Abraço!

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/jotaborges

Eu também tive a mesma dúvida... Pensei que pudesse ser You will remember for me. Mas não tenho certeza, é só um chute... Se alguém puder me (nos) ajudar. Desde já agradeço.

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/BeatrizFra497508

Romantismo onn

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/Nelsonmeira

Voce se lembrara de mim ( no caso, o verbo lembrar pede complemento ) , no caso, SE

July 24, 2013

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Sim, e não. Eu digo que sim, defendo esta tese. Mas já há um par de gramáticos e linguistas que dizem não. De toda forma eu, amante de mesóclise que sou, usaria "lembrar-se-á de" que é formal; "Você se lembrará de" é informal (lria-se sem elaboração); "Se lembrará de" coloquial (esse sim é fuga a regra). Deixo "você lembrará de" em aberto.

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

Você se lembrará de mim é português formal e o complemento é 'mim' e não 'se', que aqui apenas indica que o verbo é pronominal.

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Deixe-me ser mais claro. Com informal, leia-se usado para pessoas íntimas, que dispensa formalidades pompuras.

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/Leichs

Só uma correção ao que escreveu abaixo. Dum, duma, não é informal, é uma palavra da língua portuguesa usada por grandes escritores. O Exemplo do Aurélio é de Eça de Queirós.

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

formal: Você se lembrará de mim; formal/literário: Lembrar-se-á de mim; informal - você lembrará de mim (não achei pompuras no meu Houaiss, vou continuar procurando, luiz)

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Erro meu, quis escrever "[...] formalidades, pompas.". Mas digo, é tão informal quanto "pra" ou "dum(a), num(a)", entre outros.

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/BaamDantas

(You'll remember me) nao seria , voce vai lembrar de mim ... ?

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/Leichs

Poderia ser, talvez o Duolingo ainda não aceite a locução verbal que substitui a forma de futuro. Você pode corrigi-los.

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/NicacioArruda

"you will remember to me " está errado? porque ?

January 7, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.