1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Você lembrará de mim."

"Você lembrará de mim."

Tradução:You will remember me.

July 24, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/xYvex
  • 2259

Como ficaria:" Você me lembrará" em inglês?


https://www.duolingo.com/profile/evandro.na1

You will remind me.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

remind tem outro sentido: você me lembrará ( que preciso estudar mais).


https://www.duolingo.com/profile/evandro.na1

Sim!

Na verdade, respondi à pergunta do xYvex alí em cima:

Como ficaria:" Você me lembrará" em inglês?

Abraço!


https://www.duolingo.com/profile/jotaborges

Eu também tive a mesma dúvida... Pensei que pudesse ser You will remember for me. Mas não tenho certeza, é só um chute... Se alguém puder me (nos) ajudar. Desde já agradeço.


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonmeira

Voce se lembrara de mim ( no caso, o verbo lembrar pede complemento ) , no caso, SE


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Sim, e não. Eu digo que sim, defendo esta tese. Mas já há um par de gramáticos e linguistas que dizem não. De toda forma eu, amante de mesóclise que sou, usaria "lembrar-se-á de" que é formal; "Você se lembrará de" é informal (lria-se sem elaboração); "Se lembrará de" coloquial (esse sim é fuga a regra). Deixo "você lembrará de" em aberto.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Você se lembrará de mim é português formal e o complemento é 'mim' e não 'se', que aqui apenas indica que o verbo é pronominal.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Deixe-me ser mais claro. Com informal, leia-se usado para pessoas íntimas, que dispensa formalidades pompuras.


https://www.duolingo.com/profile/Leichs

Só uma correção ao que escreveu abaixo. Dum, duma, não é informal, é uma palavra da língua portuguesa usada por grandes escritores. O Exemplo do Aurélio é de Eça de Queirós.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

formal: Você se lembrará de mim; formal/literário: Lembrar-se-á de mim; informal - você lembrará de mim (não achei pompuras no meu Houaiss, vou continuar procurando, luiz)


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Erro meu, quis escrever "[...] formalidades, pompas.". Mas digo, é tão informal quanto "pra" ou "dum(a), num(a)", entre outros.


https://www.duolingo.com/profile/BaamDantas

(You'll remember me) nao seria , voce vai lembrar de mim ... ?


https://www.duolingo.com/profile/Leichs

Poderia ser, talvez o Duolingo ainda não aceite a locução verbal que substitui a forma de futuro. Você pode corrigi-los.


https://www.duolingo.com/profile/NicacioArruda

"you will remember to me " está errado? porque ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.