1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Nothing good is going to com…

"Nothing good is going to come from that situation."

Tradução:Nada de bom vai vir dessa situação.

July 24, 2013

27 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AnaTorezan

Alguém saberia me dizer qual a diferença entre: "vai vir..." conforme a correção do site e "virá...", que foi a minha tradução?


https://www.duolingo.com/profile/likeaborges

Vai vir = going to come (futuro imediato) .. Virá = will come (futuro)


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2670

Nenhuma diferença.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioOli3

Ambas estão corretas. Não é pelo fato de ser futuro imediato que mudaria alguma coisa, pois em português, não existe dois tempos para futuro.


https://www.duolingo.com/profile/Wilson.alfa

Nothing good is going to come from that TRANSLATION.


https://www.duolingo.com/profile/aliciafneves

Nada bom = nada de bom!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/nivea.scarpini

também acho... perdi a questão.


https://www.duolingo.com/profile/cgalvao1976

Foi o meu caso. Concordo!


https://www.duolingo.com/profile/LeoPerdoso

Pois é, alguém saberia dizer como fica então "nada bom" em inglês?


https://www.duolingo.com/profile/VWvdWovvwv

Se "nothing good" é "nada bom", como seria então "nada de bom": "nothing of good", ou fica na mesma? Por que se for a mesma coisa, então por que nesta sentença não é aceito?


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

'' Nada de bom vai vir daquela situação.''


https://www.duolingo.com/profile/Socerante

O mesmo problema comigo que usei "virá" que significa o mesmo que "vai vir" e foi considerado errado


https://www.duolingo.com/profile/likeaborges

Na verdade não há diferença. Mas a intenção do exercício é fazer você entender o "going to" que é futuro imediato. Nesse caso: Virá = will come e.. Vai vir = going to come


https://www.duolingo.com/profile/emaulaz

Ambas as formas deveriam ser consideradas corretas! Pois ambas têm o mesmo sentido: futuro!


https://www.duolingo.com/profile/SuzyGerge

Mesmo verbo conjugado duas vezes. È esquisito.Eu aprendi "há de vir"


https://www.duolingo.com/profile/helbert.rocha

"Nada bom vai surgir dessa situação." Errado? Kkk.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaAlcan4

Respondi...não é bom estar naquela situação ....considerou errado


https://www.duolingo.com/profile/WesleyCard216374

É: "nada de bom está para vir dessa situação" que pede e se fosse como está a única resposta aceite seria: "nothing good will come from that situation" estou certo? Alguem concorda?


https://www.duolingo.com/profile/lapazde

O sentido pode ser o mesmo, mas está é presente is, aqui o auxiliar will (futuro)


https://www.duolingo.com/profile/WalterPedrosa

Respondi: "Nada de bom dessa situação vai vir." E consideraram como errada. ????


https://www.duolingo.com/profile/mmbazan

o mesmo que já comentaram "vai vir" é coloquialismo o correto é "virá"


https://www.duolingo.com/profile/YumiNakata

Esta errado dizer: vai vir, correto seria virá


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIADIA145655

MINHA FRASE ESTÁ CORRETA E FOI DADA COMO ERRADA.


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIADIA145655

EU SOU PORTUGUESA E FALAMOS ASSIM.


https://www.duolingo.com/profile/ArturNrnbe

"nada bom irá vir dessa situação" Está errado?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.