"Nothing good is going to come from that situation."

Tradução:Nada de bom vai vir dessa situação.

July 24, 2013

27 Comentários


https://www.duolingo.com/AnaTorezan

Alguém saberia me dizer qual a diferença entre: "vai vir..." conforme a correção do site e "virá...", que foi a minha tradução?

July 24, 2013

https://www.duolingo.com/likeaborges

Vai vir = going to come (futuro imediato) .. Virá = will come (futuro)

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/erudis
  • 2121

Nenhuma diferença.

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/AntonioOli3

Ambas estão corretas. Não é pelo fato de ser futuro imediato que mudaria alguma coisa, pois em português, não existe dois tempos para futuro.

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/Wilson.alfa

Nothing good is going to come from that TRANSLATION.

November 28, 2013

https://www.duolingo.com/aliciafneves

Nada bom = nada de bom!!!!!

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/nivea.scarpini

também acho... perdi a questão.

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/cgalvao1976

Foi o meu caso. Concordo!

July 12, 2014

https://www.duolingo.com/LeoPerdoso

Pois é, alguém saberia dizer como fica então "nada bom" em inglês?

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/VWvdWovvwv

Se "nothing good" é "nada bom", como seria então "nada de bom": "nothing of good", ou fica na mesma? Por que se for a mesma coisa, então por que nesta sentença não é aceito?

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/Romulo.Np

'' Nada de bom vai vir daquela situação.''

November 21, 2013

https://www.duolingo.com/Socerante

O mesmo problema comigo que usei "virá" que significa o mesmo que "vai vir" e foi considerado errado

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/likeaborges

Na verdade não há diferença. Mas a intenção do exercício é fazer você entender o "going to" que é futuro imediato. Nesse caso: Virá = will come e.. Vai vir = going to come

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/emaulaz

Ambas as formas deveriam ser consideradas corretas! Pois ambas têm o mesmo sentido: futuro!

December 20, 2013

https://www.duolingo.com/alice.faro

Vai vir?

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/ElisaCanab

Como assim?????

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/SuzyGerge

Mesmo verbo conjugado duas vezes. È esquisito.Eu aprendi "há de vir"

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/helbert.rocha

"Nada bom vai surgir dessa situação." Errado? Kkk.

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/SoniaAlcan4

Respondi...não é bom estar naquela situação ....considerou errado

September 26, 2016

https://www.duolingo.com/WesleyCard216374

É: "nada de bom está para vir dessa situação" que pede e se fosse como está a única resposta aceite seria: "nothing good will come from that situation" estou certo? Alguem concorda?

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/lapazde

O sentido pode ser o mesmo, mas está é presente is, aqui o auxiliar will (futuro)

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/WalterPedrosa

Respondi: "Nada de bom dessa situação vai vir." E consideraram como errada. ????

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/mmbazan

o mesmo que já comentaram "vai vir" é coloquialismo o correto é "virá"

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/YumiNakata

Esta errado dizer: vai vir, correto seria virá

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/ANTONIADIA145655

MINHA FRASE ESTÁ CORRETA E FOI DADA COMO ERRADA.

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/ANTONIADIA145655

EU SOU PORTUGUESA E FALAMOS ASSIM.

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/ArturNrnbe

"nada bom irá vir dessa situação" Está errado?

February 6, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.