"Zvaž to."

Překlad:Consider it.

January 6, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/dakf0

you consider it.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Takovýto rozkaz se vskutku jako zdůraznění používá: "On že to má zvážit?! Ne, ty to zvaž!!"

Ale nejní to úplně správně a proto chceme naučit uživatele klasický rozkazovací způsob a takovéto hovorové "vychytávky" neuznáváme.


https://www.duolingo.com/profile/Peter_Sobol

Ak je to myslené ako rozkazovací spôsob, nemal by tam byť výkričník (!) ? lebo len "Consider it " mne osobne pripadá ako keby to len oznamoval aby to zvážil (ako odporúčanie) samozrejme, keby tam bol výkričník tak tam to "you" nedávam.. takto to ale ľudí mýli podľa mňa ;)


https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Imperativ, alespoň v češtině, vykřičník velmi často nevyžaduje. Rozhoduje intence a kontext. Může se jednat o prosbu, či zdvořilý návrh. Tam by byl vykřičník dokonce nepatřičný. Domnívám se, že v mnoha jazycích to je obdobně.


https://www.duolingo.com/profile/ElikaCulkov

Co takhle "Think about it" ?


https://www.duolingo.com/profile/David700685

Taky jsem to dal


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1300

To by bylo "Přemýšlej o tom".


https://www.duolingo.com/profile/777mirek

Muze byt i consider this.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

[Consider/Weigh] [it/this/that]. tam už je skoro týden, proto jsem poněkud zmaten tímto komentářem.


https://www.duolingo.com/profile/sikus8

Možná jen uživatel zadal něco jiného a chce vědět, jestli i tato odpověď by byla uznána.


https://www.duolingo.com/profile/VashCZ

Pouzil jsem reconsider it. Nebere. Protoze je to znovu zvazit?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.