Frukten är på tallriken
Literally is on the plate
Where as ligger means 'laying' on the plate.
Which both are exact situations when you look at that apple on the plate with your eyes in real life lol
would it be correct to say also "frukten är på tallriken"?
It seems "på" is very popular preposition. I saw it almost everywhere in DL Swedish!
Is it incorrect to say Frukten är om tallriken?
Yes, the preposition "om" does not make sense in this situation.
Why is "ligger" favoured over "ar" here?
When you are using "är" in the sense of saying where something is, Swedish likes being specific. "Hon sitter på bussen." "Tavlan hänger på väggen." "Slottet ligger utanför Stockholm".
What is the difference between Frukten ligger pa tallriken and Frukten ar pa tallriken? (Sorry I have a keyboard with no accents)
Nothing, but Swedish tends to want describing something's location to be specific about what it is doing in that spot with words like "står", "ligger", "sitter", "hänger".
I thought we had this exact same sentence earlier, but with är.