1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We read the paper."

"We read the paper."

Переклад:Ми читаємо цю газету.

January 6, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/fightermk

окреме спасибі заможливість перекладу як "ми читаємо папір"))) порадувало...))


https://www.duolingo.com/profile/IMihnenko

правильний переклад: "ми читаємо цю газету"???


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

paper - може перекладатися як газета.


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

ПРО ПЕРЕКЛАД АРТИКЛЮ «THE». Вже зазначалось, що речення цього курсу не мають контексту, а означений артикль «the» якраз відіграє свою роль у наданні певного значення іменнику, перед яким стоїть. В курсі буде ОБОВ’ЯЗКОВО пояснення-примітка про випадки вживання. Але на практиці, вправляючись з реченням, яке позбавлене контексту, важко зрозуміти суть правила. Тому за замовчуванням всі артиклі «the» було вирішено перекладати як «цей, ця, це». Це справді один з випадків вживання “the” і для нас найлегший спосіб уникнути невірного розуміння учнем правил вживання. Таким чином, THE girl reads – ЦЯ дівчина читає.


https://www.duolingo.com/profile/Mak7us

А чому переклад "Ми читаємо цю статтю" неправильний


https://www.duolingo.com/profile/Rizdvo

Мені здається, що це не найпоширеніший варіант перекладу. Але цілком можливий! Тому просто запропонуйте модераторам включити Ваш варіант до списку правильних відповідей. :)


https://www.duolingo.com/profile/W0land

Стаття це все ж таки article


https://www.duolingo.com/profile/Sergymcmc

Ми читаємо цей лист ???


https://www.duolingo.com/profile/Ruslan766531

Paper is newspaper


https://www.duolingo.com/profile/VeK2206

А якщо на окремому шматочкові паперу написано щось і ми з нього читаємо. Тоді як перекладатиметься таке речення?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.