I assume they want to keep to somewhat correct English grammar, in which case that translation would not be valid.
Although "Has she got time?" is valid English and quite common in the US, "Does she have time?" is better English, even in America. It may very well be a sign of social status to use "have".
Let me put it this way: If you applying for a job selling cars, it's probably better to use "got" instead of "have" - unless the job is selling Mercedes, Rolls-Royce, Ferrari, or any other high-end vehicles. Then you'd want to use "have" - and you'd want to know why that makes a difference.
OTOH (On The Other Hand), if you're selling pickup trucks, you'd probably want to use "got".
It's not a judgment of anyone - it's just a description of common usage.
why use an abbreviation if you have to explain it afterwards?
also, has she time is fine, for snobby billionare Bentley owners, at least.
Very good jeffrey that you gave an explaination for otoh i did not know what it meant merci
Wrote "do you have the time", was marked wrong, not for using formal talk, but for using "the". Duo gave the correct answer "do you have any time".
do you have the time sounds like asking what time it is currently, which is not the Italian meaning
Actually, "Do you have the time" is OK in sentences like "Do you have the time to go to the shops and buy some food" or suchlike.
If 'lei' can be used as a formal version of 'tu', could this also mean 'do you have time?'
Duolingo has, up to now, neglected the formal, polite alternative for "tu", i.e. Lei, while in many other sources, including the Italian films I have watched, the formal address form is quite frequent. This question can indeed mean "do you have time", and I, for one, would not risk the "tu" form with people I am not close with..
I was mark wrong, it said the correct translation was: " Does she have any time?". I wrote down, " Does she have time?" The same as you. Where does it say "any?"
'got' was used in Shakespearian times to mean 'begot', e.g. 'He got a son.' Thus a century ago, its use was frowned upon.
In my primary school, the word 'got' was written on a piece of paper, a hole was dug in the playground, and the word ceremoniously buried. The teacher reminded us to substitute a phrase with 'have' instead.