1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "De marzo a mayo."

"De marzo a mayo."

Traduction :De mars à mai.

January 6, 2015

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/pitchourocky

Parfois faut pas se fier a la prononciation.. dommage pr une langue vivante


https://www.duolingo.com/profile/Manu973203

L'espagnol est parlé dans quand même pas mal de pays ce qui implique pas mal d'accent. Je trouve donc normal que Duolingo nous apprends à ne pas se fier à une prononciation théorique et unique que l'on ne retrouvera pas si l'on traverse l'amérique du sud.

Je suis sûr que les espagnol aussi ne peuvent se fier la prononciation quand ils parlent à un marseillais, alsacien ou ch'ti, et pourtant le français est bien une langue vivante.


https://www.duolingo.com/profile/Frantz234201

J'ai un petit problème avec cette prononciatoon.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.