1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I listened to the lecture."

"I listened to the lecture."

Tradução:Eu escutei a palestra.

July 24, 2013

75 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/xAurelios

Não entendi a necessidade do "to" nesta frase já que existe o "the" na frase, alguem pode me explicar ? grato desde já.


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2350

To é preposição, the é artigo, um não exclui o outro. O verbo listen é transitivo indireto e sempre precisa de uma preposição.


https://www.duolingo.com/profile/xAurelios

o que define então se a frase ira ter apenas "to" ou "to the" é se o verbo é transitivo direto ou indireto ? poderia me dar alguns exemplos ?


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2350

Não, transitivo direto não precisa de preposição então não tem o "to".

  • You listen to the song
  • He must listen to his doctor
  • I'll listen to several speeches
  • She listened carefully
  • Listen to the sound of nature

https://www.duolingo.com/profile/hyperballad27

Se o verbo "listen" é trans. indireto por que em "she listened carefully" não tem a preposição "to"?


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2350

A frase nesse caso não tem objeto, então o verbo fica intransitivo. Carefully é só um advérbio.


https://www.duolingo.com/profile/alanmds

If was "heard", i needed put "to" too ? Exemple: Whitch is the rigth? "I heard to the lecture." or "I heard the lecture"


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2350

"I heard the lecture", though it's a strange verb to use here.


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Erudis, existe alguma diferença entre lecture e conference, já que os dois às vezes tem o mesmo significado?


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2350

Lecture é apresentação/palestra/discurso, conference é conferência/encontro/evento, são coisas diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/ESTEVES_BH

À época não deveria ter, mas hoje o Duolingo já incluiu nos exercícios a frase "I heard the lecture", portanto, sem o "to".


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

To hear (ouvir) implica um ato involuntário (Ex: I heard a noise in the street) enquanto o verbo mais apropriado "To listen" significa "prestar atenção" a algo.

I listened to the lecture.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

AmE e BrE têm a mesma gramática a respeito aos verbos "hear" e "listen". Pode-se dizer: I heard the teacher talking, but I didn't listen to what he said. (Ouvi o professor falando mas não escutei ao que ele dizia.)

https://www.diferenca.com/ouvir-e-escutar/


https://www.duolingo.com/profile/ESTEVES_BH

emeyr,

Será que o Duolingo está errado - já que utilizou a construção "I heard the lecture" - ou existe controvérsia quanto ao sentido do verbo to hear, aqui considerando as diferenças entre o inglês americano e o inglês britânico?


https://www.duolingo.com/profile/AltairCarl

Vc ta se expressando tão bem não precisa explicacao


https://www.duolingo.com/profile/Rickes

As regras do português valem para o inglês?


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2350

Cada língua tem suas regras, mas classificações morfológicas (preposições, verbos, substantivos) existem em quase todas elas.


https://www.duolingo.com/profile/bethy1000

Só eu que entendeu "listen"?


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

@Bethy1000, eu tambem entendi "listen" no exercicio de audio -- so no modo lento que percebi "listened".


https://www.duolingo.com/profile/987654321013

Existe modo lento? Nao sabia, pode explicar como fazer?


https://www.duolingo.com/profile/LucasM.M.d

No modo rápido ela falou 'listen'. Tenho toda certeza.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A diferença na pronúncia entre o presente e o passado é mínima.

• listen = /lɪ-sən/ -- duas sílabas
• listened = /lɪ-sənd/ -- só duas sílabas


https://www.duolingo.com/profile/Sergio_57

Para a tradução "assistir" o verbo inglês deveria ser "attend", certo?!


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Depende do contexto:

Assisti a uma palestra.
I attended a lecture.

O paciente não aceita ser assistido por outro médico.
The patient is unwilling to be seen by another doctor.


https://www.duolingo.com/profile/AlunoTheStranger

Não deu para ouvir o nd


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

É quase imperceptível, mas está aí.


https://www.duolingo.com/profile/JamesRedBlue

Sou incapaz de perceber a diferença entre alguém falando listen e listened


https://www.duolingo.com/profile/pablo.mere

Bethy1000, eu também escutei listen....


https://www.duolingo.com/profile/Gomes-Bruno

como saber que ta no passado so ouvindo: listen or listened?


https://www.duolingo.com/profile/leticiavidottin

Pessoal, quando devo usar o LISTENED e quando devo usar o HEARD?


https://www.duolingo.com/profile/lpdess

Neste caso listened to não poderia ser traduzido como assisti, no sentido de presenciar, ver e ouvir?


https://www.duolingo.com/profile/Huandra

O que esse "to" está fazendo na frase? Não entendi...


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

Toda vez que usar o listen para algo ainda não mencionado, ele é seguido de to.


https://www.duolingo.com/profile/becca_damas19

eu coloquei " Eu escutava à palestra" e errei. Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/DanyPrasse

aconteceu a mesma coisa comigo!


https://www.duolingo.com/profile/liviaherken

Porque nao aceitou: Eu escutei o discurso?


https://www.duolingo.com/profile/Afonsoribeiro

Lecture como "palestra" no português não poderia TAMBÉM ser traduzido como LEITURA ?


https://www.duolingo.com/profile/TutoMaisGa

Por que eu não posso colocar ''escutava''?


https://www.duolingo.com/profile/slipwell

"Eu prestei atencao na conferencia" nao poderia ser aceito tbm?


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

@slipwell, ouvir (listen) é uma coisa; prestar atenção (pay attention) é outra totalmente diferente. Assim como, por exemplo e citando um caso real, ontem à noite eu assisti (watch) um filme na TV, mas não prestei atenção nele (e ainda perdi o final, rs). Segue a dica. Bons estudos. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/123magal

Acho que quando falamos "assistir" ou"enxergamos", queremos dizer vimos e prestamos atenção. E se dissermos "assistimos a" queremos dizer que não só vimos como prestamos um serviço ou ajuda para que a coisa de que se fala tenha sido realizada. Agora, quanto a conferência, quando dizemos "assistimos a conferência" queremos dizer assim, que ouvimos e prestamos atenção, enquanto que "ouvimos a conferência", poderíamos ter ou não prestado atenção nela. Por favor, se eu estiver errada, alguém poderia me corrigir?


https://www.duolingo.com/profile/AndersonAl71

Eu assisti... Não está correto?!


https://www.duolingo.com/profile/IvoneFc

MAS na fase de IMERSÃO, A moça nova que dita a frase diz LISTEN mas o correto segundo a escrita É passado .....LISTENED . Tem diferença na fala ou não tem?


https://www.duolingo.com/profile/camarrero

eu estudei para a conferência ............. pq errado.......?


https://www.duolingo.com/profile/Sr_Romantico

Listen to the rhythm of the falling rain, Telling me just what a fool I've been. I wish that it would go and let me cry in vain, And let me be alone again.

Famous love song from the 1960s.


https://www.duolingo.com/profile/andresousa88

Não poderia ser "Eu prestei atenção na palestra"?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoKerico

Qual a diferenca entre HEARD(n sei se ta certo) e LISTEN


https://www.duolingo.com/profile/Raiane121189

Acho que o "listen" vc faz um esforço pra ouvir (voluntário), enquanto no "hear", você ouve naturalmente (involuntário).


https://www.duolingo.com/profile/JuniorMont882072

Esse a aí tem crase Deveria ser à


https://www.duolingo.com/profile/Danny450541

who? was good? Why once try watch to of the school, more was very chata (who write chata in inglish?)


https://www.duolingo.com/profile/TelmaVitor2

Por que "ouvir" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/CintiaMara496637

Em um exercício é "I heard the lecture" para "Eu escutei a palestra", no outro é "I listen to..." com a mesma tradução. Então tanto faz usar heard ou listen to?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

I heard a noise in the street.
Ouvi um barulho na rua. (ato involuntário)

I listened to the lecture. Escutei (prestei atenção a) a palestra.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

A pronúncia do "listened" está ruim, pois a moça está pronunciando "listen" , no presente.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A pronúncia está certa. As duas palavras "listened" e "listen" têm só duas sílabas:

listen = /lɪs-ən/ - 2 sílabas
listened = /lɪs-ənd/ - só 2 sílabas

É difícil ouvir o som do "d" do "listened" pois combina-se com o som do "t" do "to".

I listenedto the lecture.

https://www.youtube.com/watch?v=A7hi-ipU2n0&vl=en


https://www.duolingo.com/profile/Lucas664407

Eu ouvia a palestra.Está errado?


https://www.duolingo.com/profile/PePeedro

Acredito que há um erro nessa questão ao traduzir, pois "to the" é preposição mais artigo, portanto na tradução deveria ter crase.


https://www.duolingo.com/profile/MadisonMel2

a tela encobre a palavra listened


https://www.duolingo.com/profile/AltairCarl

Kkkk hj eu aprendi que pra entender inglês tem que ser brabo em português


https://www.duolingo.com/profile/L.2.6.

Porque a pronúncia de listen(singular) é a mesma do tempo passado?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Cada palavra tem apenas duas sílabas. A diferencá na pronúncia existe entre o presente e o passado mas é difícil de ouvir.

listen = /-sən/
listened = /-sənd/


https://www.duolingo.com/profile/Mr_Maciel

Grupo de whatsapp para a prática de conversação em inglês, dicas de aprendizagem, material de apoio, trocas de experiências, etc.: https://chat.whatsapp.com/CwyxTbP8TkVE9LZrhv9ReF


https://www.duolingo.com/profile/cmarinsdasilva

o que o "to" faz ali


https://www.duolingo.com/profile/lpdess

veja as outras respostas


https://www.duolingo.com/profile/mamaefavodemel

Faltou a crase no português?


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

Sem crase, @mamafavodemel. Se fosse "programa" ao inves de "palestra", voce falaria "eu escutei O programa" ou "eu escutei AO programa"? Se da para substituir por AO, podemos usar crase À. Sem não, mantemos o A sem crase. Ok?


https://www.duolingo.com/profile/ClementeSi1

Faltou a crase sim. O "a" antes de palestra não é artigo, é preposiçao, e a frase pode ser substituida por: "Eu escutei ao discurso" sem perder valor semântico. Logo o "a" deve ser regido por crase.


https://www.duolingo.com/profile/habcon

porque colocar o to


https://www.duolingo.com/profile/Vieira51

ela fala ! :" I listen tchu da lekchure??? por favour coloquem outra pessoa para falar as palavras a serem escritas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.