O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"The ladies are going to arrive soon."

Tradução:As damas vão chegar em breve.

1
5 anos atrás

56 Comentários


https://www.duolingo.com/muneo

A tradução "As damas vão chegar em breve" está correta, mas não poderia ser "As damas chegarão em breve"?

40
Responder15 anos atrás

https://www.duolingo.com/Eduardo_Ribeiro

Concordo. Eu coloquei "As damas chegarão logo" e ele marcou como errado, traduzindo para "As damas vão chegar logo". Em português, acredito que as duas estejam corretas, mas a minha versão é mais utilizada :-)

23
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarioDias8

Quando você usa chegarão é um futuro certo mas não imediato, porém quando você diz vão chegar é o futuro imediato.

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lopespietro

Me parece que "vão chegar" é a forma coloquial de falar, até porque não existe essa conjugação. Já "chegarão" é futuro do presente.

http://www.conjuga-me.net/verbo-chegar

1
Responder11 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 10

"Vão chegar" representa o inglês normativo com usos específicos.

https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/12/gramatica-present-continuous-e-going-to.html

4
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/erudis
erudis
  • 25
  • 19
  • 16
  • 14
  • 10
  • 6
  • 4
  • 1871

Poderia.

4
Responder5 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnnaViog.

Concordo, eu coloquei a mesma coisa e não foi aceito.

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizleme

"soon" poderia ser traduzido como "cedo"?

6
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/erudis
erudis
  • 25
  • 19
  • 16
  • 14
  • 10
  • 6
  • 4
  • 1871

Não. Em breve e cedo são coisas diferentes.

5
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/vbcabral

I do not agree. "Cedo" and "Breve" have the same meaning in portuguese! they are not differents.

5
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Tiago618829

Se você marca um encontro às 19:00 horas e chega às 18:55 horas, você pode afirmar que a pessoa chegará em breve, mas não cedo. Perceba que a pessoa chegará em breve e não cedo.

Aliás, você chegou cedo, pois a hora do encontro era 19:00 e não 18:55. Perceba que você não chega em breve, você chega cedo.

1
Responder8 meses atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 79

pode, cedo tem o sentido de 'de madrugada, ao alvorecer', mas ganhou também o sentido e em breve, dentro em pouco.

0
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Romulo.Np
Romulo.Np
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1438

''As damas vão chegar (chegarão) em breve.''

21-11-13

6
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/volubilidade

eu acho que seria bom adicionar "brevemente" as outras formas de frase, não acredito que esteja errado.

5
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinniemass

"vao chegar" == "chegarao" mas nao aceitou? pq? wtf???

4
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/rssousa

As senhoras chegarão em breve está correto, pois "vão chegar" é sinônimo de chegarão.

3
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/joaoduarte1984
joaoduarte1984
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 8

"As senhoras vão chegar brevemente" seria usado em Português Europeu. Já reportei. Cumprimentos!

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LEXNERS
LEXNERS
  • 23
  • 14
  • 4

"AS SENHORAS CHEGARÃO LOGO" NÃO ESTARIA CERTO?

2
Responder5 anos atrás

https://www.duolingo.com/NormanFrit

Coloquei: as moças vão chegar logo. Acertei.

2
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuttoBasso

vão chegar = chegarão .... pode alguém explicar isso à pessoa responsável??? e chegarão é muuuito melhor do que "vão" chegar ...

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RodrigoSouza91

"Ladies" pode ser "senhoritas", certo? Estou perguntando porque algumas pessoas estão considerando "senhoras"...

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdrianoLir2

"As senhoras vão chegar cedo" não deveria aceitar?

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/HSCFarias

Tem uma galera confundindo o going to com o will. O going to é a lucução verbal que da ideia de futuro. O will é o auxiliar que conjuga o verbo no futuro. Para ser "as senhoras chegarão em breve" a frase em inglês deveria ser "the ladiea will arrive soon".

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/kickhofel

Concordo. Apenas para complementar, o going to (futuro imediato) como o próprio nome sugere se refere a alguma coisa que vai acontecer em seguida ou uma decisão tomada na hora. Já o will serve para uma ideia formada antes, como por exemplo: I will go to the cinema next month.

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 79

Tatiane: Não é uma questão de distância no tempo, mas entre o momento da decisão e da realização. kick: é mais ou menos isso que a gramática explica: Quando digo I will go to the cinema, é o momento que tomo a decisão. Mais tarde, ao telefone, por exemplo, já não posso mais usar will, uso o futuro próximo: I'm going to the cinema. O exemplo da gramática: A bicicleta de Ana quebra e ela pede ao pai que a conserte. Ele decide: I'll repair it tomorrow. Quando a mãe vem pedir, também, a decisão já tinha sido tomada, o uso muda: I'm going to repair it tomorrow. Outra: a mãe está sem sal. A filha: I'll get some from the shop. No momento de sair de casa, diz ao irmão: I'm going to get some salt from the shop. Can I get you anything?

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MatBern
MatBern
  • 11
  • 8
  • 4
  • 3

As senhoras estão para chegar em breve... Porque está errado?

1
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/josco6
josco6
  • 15
  • 12
  • 9

Soon means ‘a short time after now’ = brevemente, em breve.

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 10

O uso de "ladies" soa meio arcaico em inglês moderno. Usa-se para identificar os banheiros públicos: "Ladies' Room" e na expressão fixa "Ladies and Gentlemen" usada em apresentações.

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/amir.sobrinho

Emeyr, e qual seria o termo que substituiria "ladies" no inglês moderno?

0
Responder5 meses atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25
  • 10

Ladies -> women

http://www.dictionary.com/browse/lady

Veja a definição do substantivo #12 e a do adjetivo #4. Referir-se a uma mulher como "lady" no singular pode ser considerado pejorativo.

0
Responder5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lorelei886283

As damas vão chegar em breve.Por q está errado se importa a interpretação correta da frase?

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/brendanicolli

Por que não aceitaram "daqui a pouco"?

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ozziesoares

As senhoras chegarão logo tambem esta correto

0
Responder4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Daniel-D-Dias

"Soon" não significa também "cedo", "em breve"? Então porque me da errado?

0
Responder4 anos atrás