"Does he sing on Tuesdays?"

Translation:Sjunger han på tisdagar?

January 6, 2015

18 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/SageAlison

why på instead of om?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

om would mean "about" here.

You could say om tisdagarna, though - it's a slightly oldfashioned way of saying the same thing. I do not recommend using it.


https://www.duolingo.com/profile/tnguyeen68

Is Pa Tisdagar sjunger han? unacceptable?


https://www.duolingo.com/profile/Lundgren8

It could work in spoken language perhaps, but the norm is that you always begin with the verb to form a question.

  • Han sjunger. (He sings.)
  • Sjunger han? (Does he sing?)

https://www.duolingo.com/profile/lotta84

Should "sjunger han på tisdagarna?" be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/SandraKosk

No, it slightly changes the tone and meaning, the same way it does in English. På tisdagar/on Tuesdays, just generally - på tisdagarna/on the Tuesday, specifically.


https://www.duolingo.com/profile/LearnLang302

Can it be: "Gör sjunger han på tisdagar?"


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

No, we don't have a 'do' construction.


https://www.duolingo.com/profile/LearnLang302

Ohhh, okay! Thank you Arnauti, you beautiful person you!


https://www.duolingo.com/profile/Ran922748

Why isnt tje transelation " he sings on tuesdays" ? Where does the "does" comes from ?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

It's a question - English commonly uses variations of "do" to create them.


https://www.duolingo.com/profile/Saki__0

Why can't I say Sjunger han om tisdagar


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

That means "Does he sing about Tuesdays?"


https://www.duolingo.com/profile/J.Sol.Esp

Are we allowed to use the straight word order plus väl construction to form questions, or only if the English question contains something along the lines of "doesn't (s)he / isn't it /" etc.?

I put: "Han sjunger väl på tisdagar?"

Tack!


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

Only if it has an English equivalent in the source phrase, like you suggested.


https://www.duolingo.com/profile/J.Sol.Esp

Tack devalanteriel.


https://www.duolingo.com/profile/Vitalii279305

Why not "Sjunger han på i tisdagar?"


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

That sounds like "on in Tuesdays".

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.