Hebrew Time #1: Helpful phrases for daily talking
Hello everyone !
! שלום לכולם
Shalom lekulam !
As I said last week, I will publish every week a post(or even more) about the Hebrew language, Israel, and the Jewish people (;
So this is the first post (Yayy !! ) and today we'll talk about some basic and helpful phrases in Hebrew (:
Let's begin !
The first word in Hebrew that maybe many of you are familiar with and I've used it in this already post and the previous one is :
Shalom = Hello
The most common question to come after "Hello" will be :
? מה קורה ? / מה נשמע
Ma kore ? / Ma nishma ? = What's up ?
You'll be probably answered by :
Beseder = Fine
Or if this guy doesn't feel that good, he will tell you :
Lo tov = Not good
And he will ask you back :
ואתה ?(for male) / ואת ? (for female)
Ve'ata ?(for male)/ Ve'at ?(for female) = And you ?
Ok, now it's morning, you meet people, the first thing you say is :
! בוקר טוב
Boker tov ! = Good morning !
If it's afternoon you'll say :
! צהריים טובים
Tzohorahim Tovim ! = Good afternoon !
And if it's evening :
! ערב טוב
Erev Tov ! = Good evening !
Or night :
! לילה טוב
Laila Tov ! = Good night !
Someone asks you a question and you've answered positively - you probably said :
Ken = Yes
Or if you've answered negatively :
Lo = No
If someone has helped you, the reaction will be :
! תודה Toda ! = Thank you !
If you helped someone and he thanked you, you'll say :
! אין בעד מה ! / בבקשה
Ein be'ad ma ! / Bevakasha ! = You're welcome ! / Please !
And if you did something that insulted someone, or you want to get someone's attention :
Slicha = Sorry/ Excuse me
You are in a restaurant in Israel and you want to tell the waiter what you want, you'll have to say :
... אני רוצה
Ani rotse(for male) / Ani rotsa(for female) = I want ...
So what do you want to drink or eat ?
תפוח - Tapuach = Apple
תפוז - Tapuz = Orange
מים - Maim = Water
קפה - Kafe = Coffee
תה - Te = Tea
שוקו - Shoko = Chocolate (the drink)
מיץ - Mits = Juice
בשר - Basar = Meat
סלט - Salat = Salad
ספגטי - Spageti = Spaghetti
שוקולד - Shokolad = Chocolate
Note : Meat and cheese together aren't kosher ! :D
You want to call the waiter because he/she looks good (Israeli people are handsome :D ), you'll call :
Meltsar ! = Waiter !
And when you finish the meal, you'll want to pay:
Heshbon bevakasha = Bill please
If you are standing in a store and want to know how much something costs, you'll need to ask :
? כמה זה עולה
Kama ze ole ? = How much is it ?
You are looking for a hotel in Israel, so the question will be :
? איפה יש בית מלון
Eifo yesh beit malon ? = Where is there a hotel ?
You want to travel in Israel - you'll need trafic :
Monit = Taxi
Otobus = Bus
Or you'll prefer :
Rakevet = Train
You want to get to the airport and also meet some Israeli pilots (the best of the best ;)) :
Sde tehufa = Airport
Israel is a hot country, in the summer it can even be 40 degrees C and more ... so you'll might want to go to :
Yam = Sea
And to the :
Chof = Beach
Or you want to go and watch some movies :
Kolnoa = Cinema
Or you'll prefer some :
Te'atron = Theatre
Ok, we are about to finish, but I can't just end this first Hebrew Time without telling you :
Le'itraot ! = See you later !
This was the first Hebrew Time, next week we'll have another one, I hope you enjoyed and learned a lot !
Support the future Hebrew for English speakers course so we(the future Hebrew team) will work on it !
If you are a Hebrew speaker - contribute to the Hebrew for English speakers course in the Incubator and help us (:
That's it ! Good Night !
! לילה טוב
Laila tov !
For the next post: https://www.duolingo.com/comment/6413112
Yes - "ma kore" is literally "what's happening?" and ma nishma is literally "what is being heard?". The first one is more informal - like "what's up?" vs. "How are you?" The "r" is right at the back of the throat, not rolled with the tongue. Kind of like you'd make a "ch" sound (in Bach) but more....vocal (difficult to explain as it's my first language and I just do it naturally...:)
You're mainly right, but there is no significant formality difference between the two. The formal way to ask it is probably "Ma slhomcha/shlomech?" (מה שלומך?). And about the /r/ sound, it's similar to German. (Would you like to hear some more about the history of Hebrew /r/?)
I really like מה שלומך because I realised it literally means "how is your peace?" I just think that's a really lovely way to ask how somebody is.
Can anyone tell me the literal meaning of להיתראות (which I hope between memory and autocorrect I spelled correctly): I understand it is a little like au revoir, auf Wiedersehen or до свидания, and ל is like "to" I think? But I've yet to find out what the hitraot bit means literally...
תודה רבה ,להיתראות !
The root word is ראה which means "to see". The ה and ת turn it into לשון התפעל, that is, it is done from an outside force. So, התראות would mean, "be seen". The ל, means "to" (it can also mean "for") making it "to be seen." Which would be equivalent to the English "I'll be seeing you."
I don't know Ivrit that well, but in Hebrew, the י should not be there.
להתראות is exactly like "au revoir", but in Hebrew of course... The "infinitive" form of most verbs starts with ל such as לראות (to see), לאכול (to eat) etc. להתראות means "to see each other". You can also play with it a little bit and say נתראה - "We will see each other" (it can also be a question). Hope I helped you with that :)
You're mainly right. 2000 years ago Hebrew used to be pronounced very similarly to modern Arabic (the /r/ sound was a "tap", there was no /v/ sound etc.). Throughout the years, Jews in the diaspora didn't speak any Hebrew as their first language (most of them spoke no Hebrew whatsoever). When Jews started to move back to Israel and the language was revived, most of them were from European origin and spoke Yiddish. Therefore the Yiddish /r/ is used in modern pronunciation. I'm quite certain there is much information about that topic for further reading :)
2000 years ago there was more than one dialect. People lived in different countries, and even in certain parts of Israel, some made no difference between the ayin (guttural) and aleph (no sound of its own.) The idea of there not being a 'v' sound is absurd, as the veith is listed as a letter made with the teeth.
Jews have always spoken Hebrew, but either limited it to prayers, or mixed in it with other languages. However, these conversations were rarely written, and as such, we have basically none verbatim.
Today, Ivrit is a revision of Hebrew (officially, it is Ivri Chodosh, New Hebrew, though generally called Modern Hebrew.) The rules were changed in this new version, and classic Hebrew sounds archaic to an native Israeli. The pronunciation of the letters in Ivrit follows Sephardic rules, which differs from Ashkenazi pronunciation, which is more prevalent in the US.