Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle avait gagné leur amour."

Traduction :She had earned their love.

il y a 3 ans

22 commentaires


https://www.duolingo.com/WendyMouss

Earn c'est gagné dans le sens de merité. Comme gagner de l'argent. On le recoit parce qu'on le merite, en quelques sortes

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/johans2103

Quelle est la difference entre "Earn" et "Win"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/bornier

Earn veut dire gagner de l'argent tandis que win veut dire gagner un jeu un concours

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/johans2103

Merci bien pour votre explication.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Francine377508

L'argent...un concours...et l'amour alors est classé dans quoi ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 22
  • 12
  • 6
  • 42

Bonne question ! ;-)

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Francine377508

Merci , mais pas de réponse...

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Gibaultgerard

Won (participe passé de win) m'a été accepté.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ZeddyTf2

she had "won" their love m'a été validé peut-être avez-vous fait une faute ailleurs

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lino615485

Bonjour, un commentaire precise "earn" pour gagner de l'argent. Dans l'exercice il ne s'agit pas d'argent... Quequ'un peut-il m'expliquer? Merci

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LeRoideFrancais

Puis-je juste ajouter que l'orthographe de 'earn' en la temps passé est 'earnt' en les deux Australie et Angleterre. Seulement les Américains l'orthographient 'earned'.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sherl638897

En français nous disons : au temps passé / et pas ( en la temps passé ) Pour l'Australie et l'Angleterre / et pas ( en les deux . Amicalement

il y a 4 mois

[utilisateur désactivé]

    "She had taken" ne peut pas marcher ? Quelqu'un ne peut pas me donner un petit peu d'espoir ? T_T

    ModifierEffaceril y a 1 an

    https://www.duolingo.com/Fenbi
    Fenbi
    • 12
    • 9
    • 4
    • 2

    "To take" ce serait presque du vol non ? xD Elle leur avait pris leur amour telle un vampire ! Ici "won" (de win) ou "earned" / "earnt" (de earn), elle le gagne parce qu'on lui donne.

    Super pseudo ;) Bon curage pour la suite de l'apprentissage !

    il y a 1 an

    https://www.duolingo.com/YRigo

    Hi there, what about "She had reached their love" ?

    il y a 1 an

    https://www.duolingo.com/roman2095
    roman2095
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 13
    • 1309

    Non, ça ne veut rien dire en anglais. On peut dire "she had won/earned/gained their love". gagner peut vouloir dire "reach" mais pas dans ce context.

    il y a 10 mois

    https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
    Mamemimomu73
    • 25
    • 25
    • 24
    • 23
    • 22
    • 19
    • 1156

    What about "she had gained"? Peut-être correcte?

    il y a 1 an

    https://www.duolingo.com/roman2095
    roman2095
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 13
    • 1309

    Oui, c'est aussi correct

    il y a 10 mois

    https://www.duolingo.com/OuahidOtma

    Why their love instead of her love?

    il y a 6 mois

    https://www.duolingo.com/ange21317

    her serait utilisé pour dire son amour ;) Their = leur

    il y a 5 mois

    https://www.duolingo.com/ange21317

    Une autre traduction possible : She had gotten their love

    il y a 5 mois

    https://www.duolingo.com/OuahidOtma

    P Why it is not (her love) instead of (their love) because the subject here is singular (she)

    il y a 4 mois